Перевод для "a necessity" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Moreover, this is a necessity.
Кроме того, это еще и необходимость.
Necessity and proportionality
Состояние необходимости и соразмерность
That is a necessity and a must.
Это необходимо сделать.
And that's a necessity.
И это необходимые запасы.
Sometimes patience is a necessity.
Иногда терпение необходимо.
Those lives were a necessity.
Те жизни были необходимостью.
Euthanizing Mark was a necessity.
Убийство Марка было необходимым.
I'm afraid it's become a necessity.
Боюсь это необходимо.
Close surveillance has become a necessity.
- Необходимо близкое наблюдение.
- It's not a necessity anymore.
- В этом больше нет необходимости.
Our killing him was a necessity.
Было необходимо его убить.
Now it has become a necessity.
Теперь это стало необходимостью.
Come out of a necessity, Wesley.
Они появляются, Уэсли, из необходимости
It was a subterfuge of necessity.
Мера, вызванная необходимостью.
Independent of this necessity, he is in such a situation naturally disposed to the parsimony requisite for accumulation.
Независимо от этой необходимости государь вообще в подобных условиях бывает склонен к бережливости, необходимой для накопления.
The necessity of eating and drinking, that is to say, solely the instinct of self-preservation...
– Необходимость пить и есть, то есть одно только чувство самосохранения…
First, we must get all of you suited and see to the necessities.
Прежде всего дадим вам дистикомбы и все самое необходимое.
The necessity is obvious, but I don't have to like it."
Необходимость моих действий очевидна – но это вовсе не значит, что я получаю от них удовольствие…
The necessity must be obeyed, and further apology would be absurd.
Я подчиняюсь необходимости, а потому дальнейшие сожаления по этому поводу лишены смысла.
It's a necessity when you live near the Great Flat.
Когда живешь возле Великой Равнины, это становится необходимостью.
The necessity of these temporary statutes sufficiently demonstrates the impropriety of this general one.
Необходимость таких временных статутов достато чно свидетельствует о непригодности этого общего закона.
“Well, and what if he or she is occupied at the moment with vital necessities, heh, heh!”
— Ну а как тот или та заняты в ту минуту необходимыми потребностями, хе-хе!
To Elizabeth, however, he voluntarily acknowledged that the necessity of his absence had been self-imposed.
Однако в разговоре с Элизабет он признался, что необходимость его отъезда была преувеличена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test