Перевод для "on necessity" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(c) The State invoking necessity has materially contributed to the situation of necessity occurring.
c) если государство, ссылающееся на необходимость, материально способствовало возникновению состояния необходимости".
Moreover, this is a necessity.
Кроме того, это еще и необходимость.
Necessity and proportionality
Состояние необходимости и соразмерность
That is a necessity and a must.
Это необходимо сделать.
necessity and reprisal
принуждение, ошибка, военная необходимость и возмездие
It was a subterfuge of necessity.
Мера, вызванная необходимостью.
Independent of this necessity, he is in such a situation naturally disposed to the parsimony requisite for accumulation.
Независимо от этой необходимости государь вообще в подобных условиях бывает склонен к бережливости, необходимой для накопления.
The necessity of eating and drinking, that is to say, solely the instinct of self-preservation...
– Необходимость пить и есть, то есть одно только чувство самосохранения…
The necessity is obvious, but I don't have to like it."
Необходимость моих действий очевидна – но это вовсе не значит, что я получаю от них удовольствие…
The necessity must be obeyed, and further apology would be absurd.
Я подчиняюсь необходимости, а потому дальнейшие сожаления по этому поводу лишены смысла.
It's a necessity when you live near the Great Flat.
Когда живешь возле Великой Равнины, это становится необходимостью.
The necessity of these temporary statutes sufficiently demonstrates the impropriety of this general one.
Необходимость таких временных статутов достато чно свидетельствует о непригодности этого общего закона.
To Elizabeth, however, he voluntarily acknowledged that the necessity of his absence had been self-imposed.
Однако в разговоре с Элизабет он признался, что необходимость его отъезда была преувеличена.
The necessity of application, though always more or less diminished, is not in this case entirely taken away.
Необходимость усердия, хотя всегда более или менее уменьшенная, в данном случае не совсем устранена.
The want of parsimony in time of peace imposes the necessity of contracting debt in time of war.
Недостаточная бережливость во время мира вызывает необходимость входить в долги во время войны.
First, we must get all of you suited and see to the necessities.
Прежде всего дадим вам дистикомбы и все самое необходимое.
“Well, and what if he or she is occupied at the moment with vital necessities, heh, heh!”
— Ну а как тот или та заняты в ту минуту необходимыми потребностями, хе-хе!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test