Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Подготовлена подборка информационных указателей, которая предоставлена в распоряжение библиотек-членов.
A collection of knowledge pointers has also been developed and shared among member libraries.
Необходимо также включить минимальный перечень метаданных с указателями по остальной части.
A minimum list of metadata should be included, with pointers to the rest.
оперирование нулевым указателем,
null pointer handling,
Тем не менее, если указатель находится за пределами овала/квадрата, при этом на него не поступает никакого давления, необходимо провести повторную калибровку прибора.
However, if the pointer is outside the oval/square with zero pressure applied, then the device should be recalibrated.
В настоящее время также создаются каналы связи с другими системами "метаданных" и соответствующие указатели этих систем.
Links and pointers to other "meta-data" systems are also under development.
- А указатели кто сбивал?
- And who broke the pointers?
Замечательная! "Указатель Иоанна Златоуста".
Wonderful! "Pointer of John Chrysostom ".
Дайте полпинты Больше указателей, дамы.
Give half-pint some more pointers, ladies.
- Не толкай указатель.
- Stop pushing the pointer.
- Прю, я видела, как указатель двигался.
- Prue, I saw that pointer move.
Шарк Поинт, белые указатели, кто знает?
Shark Point, white pointers, who knows?
Указатель на доске.
The pointer on the spirit board.
Ну, есть множество указателей.
Well, there's a host of pointers.
Ты раньше всегда толкала указатель
- No! You always used to push the pointer.
Substantiv
В алфавитном указателе можно найти по буквам З. И. Е.
You can find it in the index under S. U. A. E. I.
Мне пришлось использовать алгоритм прогнозирования указателей.
I had to reconstruct the partial using a predictive indexing algorithm.
Дорогой, это только алфавитный указатель.
Honey, this is just the index.
Согласно указателю Хайссерера, есть шесть мистических домов.
Now, according to the heisserer index, there are six mystery houses.
- Проверь сзади, может там есть указатель.
- Check the back for an index or something.
Это алфавитный указатель к Библии.
It's like an index of the Bible.
Найдите в указателе полицейский участок номер четыре.
Search in the index for Police Station Number Four.
Звучит как алфавитный указатель к "Путеводителю по медицине" Гаррисона.
Reads like the index of "Harrison's Guide to Internal Medicine."
Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.
It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.
В этом указателе говорится, что он присутствовал при воскрешении.
This index states that he was present at the resurrection.
Ничего, — поспешно ответил он. Схватив книгу «Теория защитной магии», он притворился, будто ищет что-то в указателе.
“What?” he said quickly. “Nothing.” He seized his copy of Defensive Magical Theory and pretended to be looking something up in the index.
Substantiv
Указатель реагента располагается в непосредственной близости от указателя уровня топлива.
The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
(Указатели поворота)
(Direction indicators)
- указатель уровня;
a level indicator;
- Указатель поворота.
- Indicate. /
Указатели направления ветра для стрельбы на дальние дистанции.
Wind indicators for long-range hunting.
Я проверил указатель этажей.
Checked the floor indicator.
Моторное масло было указателем.
The motor oil was an indicator.
Итак, вы видите указатель воздушной скорости?
So, can you see your air speed indicator?
Включите указатель поворота.
- Yes. Indicate first. - Look in the mirror.
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер.
Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
Substantiv
v) дальнейшее осуществление программы совершенствования указателей системы безопасности (28 900 долл. США).
(v) Continuation of the improvement of security signposting ($28,900).
Частично статья 4 предназначена для того, чтобы выступать в качестве "указателя".
Part of the purpose of article 4 was to act as a “signpost”.
Поэтому указатели веломаршрутов должны быть последовательными и хорошо узнаваемыми.
For this purpose, the signposting of cycle routes has to be consistent and clearly recognizable.
Приложение Е: Указатели дополнительной информации
Annex E: Signposts for further information
Для удобства как местных, так и иностранных водителей, надписи на дорожных указателях размещаются на иврите, арабском и английском языках.
For the drivers' convenience, locals and foreigners alike, the text on the signposts appears in Hebrew, Arabic and English.
А между тем документ CD/1864 остается нашим дорожным указателем.
Meanwhile, document CD/1864 remains our signpost.
Мне нравятся дорожные указатели вокруг.
I love the signposts you get round here.
Даже некоторые запахи могут служить указателями для мигрирующих птиц.
Even certain smells can serve as signposts for migrating birds.
Я могу показать лишь указатели твоего путешествия.
I can't guarantee that. What I can show you are signposts on your journey. What you do with them is up to you.
Может быть вселенная не всегда вешает указатели на языке, что мы понимаем?
Maybe the universe doesn't always hang signposts in a language that we understand, you know?
На круговом участке третий съезд с указателем на Биллерикей.
At the roundabout, take the third exit signposted towards Billericay.
Это - своего рода указатель?
Is this some kind of signpost?
Становится указателем на дороге нашей жизни.
It become a road signpost
Сначала я думал это указатель пути.
At first I thought it was a signpost.
Интересно, в какой они палате? — Он оглянулся, словно ожидая увидеть указатель «К маглам».
I wonder which ward they’re in?” And he looked eagerly around as though hoping to see a signpost.
Он читал надписи на деревянном указателе, торчавшем из колючих кустов ежевики слева от дороги.
He was reading a wooden signpost that was sticking out of the brambles on the left-hand side of the road.
— Вид у них такой, что вряд ли отличат один конец метлы от другого, — сказала Анджелина, убирая пергамент в карман. — Впрочем, и раньше всегда удивлялась, как это Деррик и Боул не заблудятся на поле без дорожных указателей.
“Well, they don’t look bright enough to tell one end of a broom from the other,” said Angelina, pocketing her parchment, “but then I was always surprised Derrick and Bole managed to find their way on to the pitch without signposts.”
Substantiv
В пяти выбранных секторах из ориентировочно 171 указателя установлено 87.
In the five agreed sectors, 87 markers are in place out of an estimated 171.
"N" предохранительное освещение (установленное на перекрытии туннеля, указатели на боковых стенках);
"N" for Safety lighting (at ceiling, markers on sidewalls);
Знаки и указатели все равно выглядят одинаково.
The markers, the milestones look the same either way.
Указатель 23, встречу Анонимных Алкоголиков.
Mile Marker 23 meeting of Alcoholics Anonymous.
- Может, путевой указатель?
- A trail marker, maybe?
Указатель даже не шелохнулся, Доктор!
It's not even on the unit marker, Doctor!
Я думаю это указатель расстояния.
I think it's a mile marker.
Щит - второй указатель.
The shield is the second marker.
Здесь есть какой-нибудь указатель?
Is there any kind of a marker?
Наша находка - один из этих указателей.
This tablet is one of those markers.
- Указатель на 7 милю.
- Mile marker 7.
Подожди минуту, тут есть указатель.
Wait a minute, there's a mile marker.
Substantiv
Указатель специальностей Секретариата Организации Объединенных Наций
United Nations Secretariat skills directory
a) указатель контртеррористической информации и источников получения помощи.
(a) Directory of counter-terrorism information and sources of assistance.
Указатель будет незамедлительно обновляться по мере поступления новой информации.
The Directory will be updated immediately as new information is submitted.
k) помогать в отношении разработки глобальных и межрегиональных справочников-указателей;
(k) To help develop global and interregional directories;
Обновленные выпуски указателя ведомств, занимающихся вопросами конкуренции
Updates of the directory of competition authorities
В частности, Исполнительный директорат отвечает за доступ к регулярно обновляемым указателю международных передовых наработок, кодексов и стандартов и указателю источников помощи.
The Executive Directorate is responsible for, inter alia, making available and regularly updating a directory of international best practices, codes and standards and a directory of assistance.
Полный указатель ведомств будет опубликован в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов
The full directory is to be published in the biennium 2004-2005
:: усовершенствовать формат и улучшить содержание указателя источников помощи
:: Improve the format and content of the directory of assistance
Я не знаю, но в главном здании должен быть указатель.
Uh, I don't know, but there should be a directory in the main building.
Вам придется просмотреть телефонные книги, налоговые документы и указатели коммерческих компаний по городам в радиусе 200-300 миль.
So you'll have to check the telephone books, tax records, utility lists, general business directories... anything you can think of for cities within 300 miles.
Увидел на указателе.
Saw it on the directory.
Мне довольно долго пришлось искать тебя по указателям.
I had to search the directory for quite a while.
Нет, её имя всё ещё значится на указателе при входе.
No, her name's still on the directory out front.
Может пару минут почитаешь указатели?
Uh, maybe you could just go read the directory for a minute.
Там есть все телефонные справочники Лос-Анджелеса,.. - ...медицинские указатели и так далее. - Хорошо, хорошо.
They've got all the LA phone books, plus medical directories, things like that.
Substantiv
Были размещены дополнительные указатели направления от Венского кафе и Делегатского холла к ближайшим местам, отведенным для курения.
Additional signs were posted to provide directions from the Vienna Café and the Delegates Lounge to the nearest designated smoking area.
Ваш указатель координатной сетки верен.
Your grid zone designators are OKcorrect.
- Люди должны следовать табличкам-указателям
- People need to check in at the designated tables.
Повторите указатель координатной сетки.
Reconfirm grid zone designator.
Пожалуйста, следуйте по указателям на эвакуационных планах.
Please use the designated emergency routes.
Substantiv
На домашней странице воспользуйтесь указателем "See also: Geneva".
Follow the link “See also: Geneva” on the home page.
f) указатели и ссылки: указатели, например в виде стабильных цифровых идентификаторов объектов, и ссылки на библиографические материалы будут обеспечивать доступ к первоначальным данным и метаданным, поддерживающим результаты работы Платформы.
(f) Links and references: Links, for example those in the form of stable digital object identifiers, and bibliographical references, will provide access to the original data and metadata supporting the Platform's deliverables.
Доступ к этому форуму будет обеспечиваться с указателя связи "Общая информация" и затем "Форум для ОВОС".
This forum will be available from the link to "General Information" and then "EIA forum".
64. См. указатели связи, содержащиеся в соответствующих разделах выше.
See the links provided in the relevant sections above.
37. Полезные указатели связи с информацией о местном транспорте, гостиницах и картах:
37. Useful links to information on local transportation, hotels and maps:
Однако вся информация и дополнительные указатели связей размещены на изображениях.
However, all the information and further links are on the images.
Введение информации и создание указателей связи (включая другие оперативные мероприятия)
Insertion of information and establishment of links US 5,100.- (including other operational activities)
Substantiv
Из логов и огромного количества указателей.
Oh, from a log and a lot of pointed fingers.
Substantiv
А что такое указатель?
And what is a hand?
Я знаю, что это указатель
I know this is a hand.
Substantiv
ii) информацию об имеющихся ресурсах для самообразования, включая руководства, указатели, справочники, онлайновые платформы и глоссарии по правам человека.
(ii) Information on resource materials for self-education, including handbooks, guides, guidelines, online platforms and human rights glossaries.
Substantiv
Не шутя, если говорить картинно, это справочник и указатель благородства, ибо в нем заключено все, что полагается знать светскому человеку.
Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test