Übersetzung für "marker" auf russisch
Marker
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Biological markers
Биологические маркеры
(Signed) Jamsheed K. A. MARKER
Джамшид К. А. МАРКЕР
Jamsheed K.A. Marker
Джамшид K.A. Маркер
(Mr. Marker, Pakistan)
(Г-н Маркер, Пакистан)
Pakistan Mr. MARKER
Пакистан г-н МАРКЕР
Rio Marker for desertification
Рио-де-жанейрский маркер опустынивания
II. Rio Markers
II. Рио-де-жанейрские маркеры
It's, permanent marker.
Ёто перманентный маркер.
Ooh, permanent markers.
О, несмываемые маркеры.
It's Aaron Marker.
Это Аарон Маркер.
We need markers.
Нам нужны маркеры.
Motion capture markers.
- Маркеры захвата движения.
Gimme my marker.
Отдай мой маркер.
Stupid permanent marker.
Дурацкий несмываемый маркер.
- That marker reeks!
- Этот маркер воняет!
And a permanent marker.
И перманентный маркер.
The outer marker beeper.
Бипер внешнего маркера.
Substantiv
(a) from the start of the application of the igniting flame to the severance of the first marker thread (t1);
а) время от момента подачи пламени до прохождения огнем первой маркировочной метки (t1);
Atlas marker permits systematic tracking of gender-related investments in UNDP
Метки в системе <<Атлас>> позволяют систематически отслеживать относящиеся к гендерной проблематике инвестиции в ПРООН
(c) from the start of the application of the igniting flame to the severance of the third marker thread (t3).
с) время от момента подачи пламени до прохождения огнем третьей маркировочной метки (t3);
(b) from the start of the application of the igniting flame to the severance of the second marker thread (t2);
b) время от момента подачи пламени до прохождения огнем второй маркировочной метки (t2);
4.4. The marker threads shall be attached horizontally in front of the specimen at the locations shown in figure 1.
4.4 К образцу на его лицевой стороне и в местах, показанных на рис. 1, прикрепляются горизонтально маркировочные метки.
(e) marker threads of white mercerized cotton threads having a maximum linear density of 50 tex.
е) маркировочные метки в виде белых хлопчатобумажных нитей с максимальной линейной плотностью 50 текс.
If the sample does ignite and the flames of the burning sample do reach the height of the third marker threads without destroying the first and second marker threads (e.g. due to material characteristics of thin material sample), the burning rate is considered to be more than 100 mm/min.
4.9 Если образец загорается и пламя от горящего образца достигает третьей маркировочной метки, не задевая первую и вторую маркировочные метки (например, в силу характеристик материала, из которого изготовлен тонкий образец), то считают, что скорость горения превышает 100 мм/мин".
4.4. The marker threads shall be attached horizontally in front of and behind the specimen at the locations shown in figure 1.
4.4 К образцу на его лицевой и оборотной сторонах в местах, показанных на рис. 1, прикрепляют горизонтально маркировочные метки.
If one or two specimens in any set of three specimens fail to burn to the top marker thread, another set of three specimens shall be tested for that direction or face. 4.7.
Если в любом наборе из трех образцов один или два образца не сгорают до верхней маркировочной метки, то испытанию в том же направлении и на той же лицевой стороне подвергается другой набор из трех образцов.
The burning rate V1 and the rates V2 and V3, if applicable, shall be calculated (for each sample if the flame reaches at least the first marker thread) as follows:
Скорость горения V1 и, если это применимо, показатели скорости горения V2 и V3 (применительно к каждому образцу, если огонь достигает по крайней мере первой маркировочной метки) рассчитываются по следующей формуле:
Here's his marker.
Вот его метка.
There's always markers.
Всегда есть метки.
Like a marker, eh?
Как метка, а?
I had a marker.
Мне поставили метку.
The marker is over.
Долг метки выкуплен.
The marker is complete, John.
Долг метки исполнен.
He's put in a marker.
Он оставил метку.
Here's the Overwatch marker.
Это метка программы "Наблюдение".
You dishonor the marker, you die.
Пренебрежёшь меткой - умрёшь.
- Left at the third marker.
- Влево до третьей метки.
"N" for Safety lighting (at ceiling, markers on sidewalls);
"N" предохранительное освещение (установленное на перекрытии туннеля, указатели на боковых стенках);
Front and rear direction-indicator lamps, as well as side-marker lamps
передние и задние указатели поворота, а также боковые габаритные фонари
In the five agreed sectors, 87 markers are in place out of an estimated 171.
В пяти выбранных секторах из ориентировочно 171 указателя установлено 87.
Until that stage was completed, it would not be possible to proceed to the physical construction of the boundary markers.
До завершения данного этапа нельзя будет приступить к физическому строительству пограничных указателей.
Side marker lamps may flash at the same time as direction-indicator lamps.
Боковые габаритные огни могут быть мигающими одновременно с указателями поворота.
5.11.1.2. When side-marker lamps flash in conjunction with direction indicators or
5.11.1.2 когда боковые габаритные огни используются в мигающем режиме совместно с указателями поворота; или
The placement of border markers along the agreed sections is expected to commence in June 2005.
В июне 2005 года предполагается начать установку пограничных указателей вдоль согласованных участков границы.
34. UNIFIL continued to work with the parties to erect visible markers along the Blue Line.
34. ВСООНЛ продолжали работу со сторонами по установлению визуальных указателей вдоль <<голубой линии>>.
Side marker lamps may wink flash at the same time as direction-indicator lamps.
Боковые габаритные фонари огни могут работать в мигающем проблесковом режиме одновременно с фонарями указателей поворота.
Between 1991 and 1994, 106 pillars were put in place, in addition to 28 border markers.
В период 1991 - 1994 годов в дополнение к 28 пограничным указателям было установлено 106 пограничных столбов.
- A trail marker, maybe?
- Может, путевой указатель?
The shield is the second marker.
Щит - второй указатель.
I think it's a mile marker.
Я думаю это указатель расстояния.
Is there any kind of a marker?
Здесь есть какой-нибудь указатель?
Wait a minute, there's a mile marker.
Подожди минуту, тут есть указатель.
Mile Marker 23 meeting of Alcoholics Anonymous.
Указатель 23, встречу Анонимных Алкоголиков.
It's not even on the unit marker, Doctor!
Указатель даже не шелохнулся, Доктор!
This tablet is one of those markers.
Наша находка - один из этих указателей.
The markers, the milestones look the same either way.
Знаки и указатели все равно выглядят одинаково.
They're like road markers running right up my alley.
Они, как дорожный указатель, выведут меня на дорогу.
Substantiv
If possible, he shall also place a marker at the spot.
Он обязан, кроме того, по мере возможности отметить это место вехой.
This can be made clear by using a junction marker.
С этой целью в порядке обеспечения ясности может использоваться веха обозначения места соединения фарватеров.
2.8 Buoy (spar or marker post/light) is missing or not visible at ... km.
2.8 Буй (швемер или веха/огонь) отсутствует или не виден на ... км.
In some cases and in some sectors, buoys may be replaced by marker posts or spars.
В отдельных случаях на некоторых участках вместо буя можно установить швемер или веху.
A marker post or a spar may be installed on its downstream section, depending on its length.
В зависимости от длины препятствия на нижней его части могут быть установлены швемер или веха.
In order to avoid damage to buoys during the period when ice is carried down, they shall be replaced by spars or marker posts.
В условиях ледохода, во избежание их повреждения, буи заменяются швемерами или вехами.
This is the first marker.
Это первая веха.
- The first marker is at Santi's tomb. - Yeah.
Первая веха у гробницы Сантия!
The rise of the witnesses is a mile marker.
Воскрешение свидетелей - как путевая веха.
The second marker must be a statue in St. Peter's Square
Должно быть – вторая веха – статуя на площади Святого Петра.
Your tauntaun will freeze before you reach the first marker.
Твой таунтаун замерзнет быстрее, чем ты дойдешь до первой вехи.
If this is the first marker, Whatever clues were here to lead us are gone by now.
То это первая и единственная веха, которую мы смогли определить.
But, then again, what is history but a marker for the deeds of great men?
В конце концов, что такое история, как не вехи пути великих людей?
Not far from these ancient cities in an almost inaccessible location there is another solstice marker.
Недалеко от этих древних городов в почти недоступном месте находится еще одна веха солнцестояния.
Substantiv
There's a marker on the film.
Тут в видео закладка.
You want me to go back to the marker where Massey started focusing on the pitcher specifically?
Хотите, чтобы я нашёл закладку, где Мэсси сфокусировался на этом питчере? - Да.
The Ripper left his last victim in a church pew using his tongue as a page marker in the Bible he was holding.
Потрошитель оставил свою последнюю жертву на церковной скамье, используя язык жертвы, как закладку в Библии, которую он держал.
ориентировочный знак
Substantiv
In addition to managing all ports in the Islands, the Authority has other functions, including the establishment of markers and lighthouses, the control of berths, the establishment and control of transit sheds, the loading and unloading of vessels and the supervision of territorial waters.
Помимо руководства деятельностью всех портов на островах Управление выполняет другие функции, включающие в себя установку ориентировочных знаков и маяков, управление причалами, сооружение транзитных ангаров и управлении ими, погрузку и разгрузку судов, а также контроль за территориальными водами.
In addition to managing all ports in the Territory, the Authority has other functions, including the establishment of markers and lighthouses, the control of berths, the establishment and control of transit sheds, the loading and unloading of vessels and the supervision of territorial waters.
Помимо руководства деятельностью всех портов в территории Управление выполняет другие функции, включающие в себя установку ориентировочных знаков и маяков, управление причалами, сооружение транзитных ангаров и управление ими, погрузку и разгрузку судов, а также контроль за территориальными водами.
The overexpenditures resulted primarily from increased expenses in areas such as air transportation costs for troop rotation, staff costs for both international and national civilian personnel following a routine salary review, as well as an unanticipated need for reconfiguring markers to make them more visible along the ceasefire line in the western area of the area of separation.
Перерасход средств был допущен прежде всего по таким статьям, как расходы на воздушную перевозку военнослужащих в связи с их ротацией, расходы по персоналу в отношении как международных, так и национальных гражданских служащих в связи с обычным пересмотром ставок окладов, а также расходы на внеплановое изменение конфигурации расположения ориентировочных знаков вдоль линии разделения огня в западной части района разъединения, с тем чтобы они стали более заметными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test