Übersetzung für "were it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They were:
Это были следующие лица:
If it were so, too bad for all of us.
Если бы это было так, то это было бы очень плохо для всех нас.
Would that it were so.
Если бы это было так на самом деле.
These were the ability to verify:
Это были меры контроля за тем, что:
These were not nuclear weapons.
Это было не ядерное оружие.
These things were the norm.
Это было в порядке вещей>>.
These were also destroyed.
Все это также было уничтожено.
Those referrals were made.
Это было сделано.
Were it my village, I'd defend it.
Если бы это была моя деревня, я бы защищал ее.
Even if you were, it wouldn't matter.
И даже если бы это было так, это не имело бы значения.
If it were, it wouldn't have been so difficult.
Если бы это был сон, то не было бы так тяжело.
I would never have written this portrait, were it true.
Я бы никогда не написала этот портрет, если бы это было правдой.
It's not true, and even if it were, it doesn't matter.
Это неправда, и даже если бы это было так, это не имеет значения. - Почему не правда?
Amanda, were it so simple. You see, hand to hand combat is about so much more than just administering - brute force on your opponent, right B?
о, Аманда, если бы это было так просто видите ли, кулачный бой это гораздо больше чем просто направить всю силу на противника, так Б?
I should be sorry indeed, if it were.
— Если бы это было так, меня бы это очень огорчило.
And what ideas they were.
И что же это были за идеи?
What were those thuds?”
– А что это были за хрипы?
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
I understood what they were trying to do.
Чем все это было вызвано, я понимал.
Very strange strangers they were, too.
Надо признать, это были очень странные незнакомцы.
These were the tears of joy and peace and reconciliation.
Это были слезы счастья, умиления и примирения.
His ideas were all of the most serious kind; some were even mystical and profound.
Всё это были такие серьезные, такие даже мудреные иногда мысли.
They were new dogs, utterly transformed by the harness.
Казалось, упряжь преобразила их – это были сейчас совсем другие собаки.
“Well, who was that?” Razumikhin asked, as soon as they were in the street.
— Ну, кто ж это был? — спросил Разумихин, только что вышли на улицу.
You were its host.
- Ты была его носителем.
You were its model citizen.
Вы были его образцовым гражданином.
The headless shrimps were its claws and the pineapple slice was its muscular mouth.
Те безголовые креветки были его клешнями, а ломтик ананаса представлял собой мускульный рот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test