Übersetzung für "section on" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Delete "and RID" and replace "sections" by "section".
Исключить "и МПОГ" и заменить "разделах" на "разделе".
Replace section III with section II.
Вместо раздел III читать раздел II.
Such differences arise as a result of new and/or revised mandates which affect section 3, Political affairs, section 5, Peacekeeping operations, section 8, Legal affairs, section 9, Economic and social affairs, section 12, Trade and development, section 14, Environment, section 15, Human settlements, section 17, Economic and social development in Africa, section 28, Management and support services, and section 29, Internal oversight.
Такие различия обусловлены новыми и/или пересмотренными мандатами, которые затрагивают раздел 3 <<Политические вопросы>>, раздел 5 <<Операции по поддержанию мира>>, раздел 8 <<Правовые вопросы>>, раздел 9 <<Экономические и социальные вопросы>>, раздел 12 <<Торговля и развитие>>, раздел 14 <<Окружающая среда>>, раздел 15 <<Населенные пункты>>, раздел 17 <<Экономическое и социальное развитие в Африке>>, раздел 28 <<Управленческое и вспомогательное обслуживание>> и раздел 29 <<Внутренний надзор>>.
Existing section 1.9.4 becomes section 1.9.5.
Перенумеровать существующий раздел 1.9.4 в раздел 1.9.5.
[The following section 6.4.24 is moved to section 1.6.5]
[Следующий раздел 6.4.24 переведен в раздел 1.6.5]
Such differences affect section 4, Disarmament, section 12, Trade and development, section 14, Environment, section 15, Human settlements, section 18, Economic and social development in Africa, and section 19, Economic and social development in Asia and the Pacific.
Изменения затрагивают раздел 4 (<<Разоружение>>), раздел 12 (<<Торговля и развитие>>), раздел 14 (<<Окружающая среда>>), раздел 15 (<<Населенные пункты>>), раздел 18 (<<Экономическое и социальное развитие в Африке>>) и раздел 19 (<<Экономическое и социальное развитие в Азиатско-Тихоокеанском регионе>>).
Data are presented in two sections: section A: Receipts from States, and section B: Receipts from other contributors.
Таблица состоит из двух разделов: раздела А (Поступления от государств) и раздела В (Общие поступления из других источников).
The report is divided into three parts, Section A: Introduction; Section B: Progress on the Implementation of CEDAW and Section C: Conclusion.
Доклад состоит из трех частей: раздела А (Введение); раздела В (Ход осуществления КЛДЖ) и раздела С (Заключение).
In light of our observations on section 1 (see above), section 4 should be combined with section 1.
С учетом замечаний, высказанных по разделу I (см. выше), раздел IV целесообразно объединить с разделом I.
38. This Section is without prejudice to Sections A and B.
38. Настоящий раздел не наносит ущерба разделам A и B.
We recommend Audrey create a new section on her site
Мы предлагаем Одри создать новый раздел на своем сайте
That he did knowingly, deliberately and in full awareness of the illegality of his actions, having received a previous written warning from the Ministry of Magic on a similar charge, produce a Patronus Charm in a Muggle-inhabited area, in the presence of a Muggle, on the second of August at twenty-three minutes past nine, which constitutes an offence under Paragraph C of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery, 1875, and also under Section 13 of the International Confederation of Warlocks’ Statute of Secrecy.
— «Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном маглами районе и в присутствии магла, что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов».
MEGCs are included both in section 6.2.3 and in section 6.2.4.
МЭГК охватываются как в разделе 6.2.3, так и в разделе 6.2.4.
Section I and Section II A. (i) were agreed.
25. Были одобрены раздел I и раздел II А. i).
There's a whole section on speakeasies.
Тут есть целый раздел о притонах.
You can prepare the section on pollution.
Ты можешь подготовить раздел о загрязнении.
-Come on, the section on anti-terrorism.
- Да ладно, раздел о анти-терроризме.
Because for the life of me, I cannot wrap my head around the section on federal oversight.
Потому что хоть убейте, не могу понять раздел о федеральном контроле.
I... I thought I completely botched the section on the importance of statistics and DNA matching.
Я... я думаю, что полностью провалила раздел о важности статистики сопоставления ДНК.
Also, on page 544, there's a section on the appointment of independent prosecutors in cases of police-related...
А еще, на 544 странице, там раздел о назначении независимых прокуроров в случаях, связанных с полицией...
And as we dive into our section on Don Quixote, it's great seeing them connect to the material and relate Quixote's quest to their own youthful idealism. LATIN LOVER NARRATOR: Yup.
И, углубляясь в раздел о Дон Кихоте, просто прекрасно, видеть, как студенты ассоциируют себя с материалом и связывают поиски Дон Кихота со своим собственным юношеским идеализмом.
As you have already received an official warning for a previous offence under Section 13 of the International Confederation of Warlocks’ Statute of Secrecy, we regret to inform you that your presence is required at a disciplinary hearing at the Ministry of Magic at 9 a.m. on the twelfth of August.
Поскольку за предыдущее нарушение Вы, согласно разделу 13 Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов, уже получили официальное предупреждение, мы с сожалением извещаем Вас о том, что Ваше личное присутствие ожидается на дисциплинарном слушании в Министерстве магии 12 августа в 9 часов утра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test