Übersetzung für "on music" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(c) 1999: "Music";
с) 1999 год: <<Музыка>>;
Entitled the "Living Legacy Concert", it illustrated the influence of African music on the music of the Americas.
Концерт, озаглавленный <<Живое наследие>>, стал иллюстрацией влияния африканской музыки на музыку стран Северной и Южной Америки.
Don't blame it on music.
- Не вали всё на музыку.
They don't spend any money on music.
Они не тратят деньги на музыку.
My decision was based purely on music.
Мое решение было основано, исключительно, на музыке.
Spencer spent his weekly allowance on music and movies and video games.
Спэнсер спускал свои карманные деньги на музыку, фильмы и видеоигры.
I know we didn't always agree on music or leisure sports but I am gonna miss y'all.
Я знаю, что мы не всегда сходились во вкусах на музыку или спорт, но я всё равно буду скучать по вам.
And it's this little unit, now focused more fully on music and chosen for musical ability who between 1300 and 1500, gradually and perhaps by accident, discover a new way of making music.
И люди в нём теперь полностью сосредоточены на музыке и отбраются по музыкальным способностям. И между 1300 и 1500 годами они постепенно и, возможно, случайно открывают для себя новый способ создания музыки.
“Now for some music!”
-А сейчас – музыку!
“Is that supposed to be music?” Ron whispered.
— Это что, музыка? — в ужасе прошептал Рон.
Well, Madame, the music was not really satisfactory.
— Видите ли, мадам, музыка у него не вполне удовлетворительная.
All animals like music-in a prison they dote on it.
Все животные любят музыку, а в тюрьме так просто жить без нее не могут.
But there was no concert, no music, no fanfare, just a simple message.
Но люди услышали не концерт, не музыку, не фанфары, а простое сообщение.
“It was good,” she said, “but why did you make the music with your mouth?”
— Хорошая, — ответила она, — только почему ты музыку сам губами играл?
She lived almost entirely alone; she read, she studied, she loved music.
Жила она больше уединенно, читала, даже училась, любила музыку.
So I must have been fairly good at imitating African music by that time.
Так что, похоже, я к той поре и вправду научился имитировать африканскую музыку.
for I consider music as a very innocent diversion, and perfectly compatible with the profession of a clergyman.
Ибо я нахожу музыку самым невинным развлечением, вполне совместимым с положением служителя церкви.
There are few people in England, I suppose, who have more true enjoyment of music than myself, or a better natural taste.
Я полагаю, в Англии немного людей, которые ценят и понимают музыку больше меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test