Übersetzung für "fill up" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
17. The online Questionnaire of the Italian Population Census (QPOP) is a web application made available to citizens that could use it to fill up their census questionnaire in a way which was perfectly equivalent to fill up the printed form.
17. Онлайновый вопросник (ОВ) итальянской переписи населения представляет собой предлагаемое гражданам вебприложение, позволяющее им заполнять свои переписные листы точно таким же образом, как они заполняют печатные формуляры.
4.2.3.6.3 Shells intended for the transport of helium can be filled up to but not above the inlet of the pressure-relief device.
4.2.3.6.3 Цистерны, предназначенные для перевозки гелия, могут заполняться до входного отверстия ограничителя давления.
All sections in the request should be correctly and clearly filled up while the claimant is responsible for accuracy and authenticity of data in the request.
Все разделы бланка заявки должны заполняться отчетливо и согласно предъявляемым требованиям, при этом заявитель несет ответственность за точность и достоверность указанных в заявке данных.
After that the system has been filled-up with LPG; it is necessary to check with a gas detector or a leakage fluid detector all the fittings and connections of the system.
Затем система заполняется СНГ; с помощью газоопределителя или индикатора утечки жидкости необходимо проверить все фитинги и соединения системы.
27. Shelf space is rapidly filling up, and parts of the collections have had to be moved to areas of the stacks where they do not belong.
27. Быстрыми темпами заполняются библиотечные полки, в связи с чем часть собраний документов пришлось поместить в те места хранения, где они находиться не должны.
After that the system has been filled-up with CNG, at the service pressure; it is necessary to check with a gas detector or a leakage fluid detector all the fittings and connections of the system.
Затем система заполняется СПГ при рабочем давлении; с помощью газоопределителя или индикатора утечки жидкости необходимо проверить все фитинги и соединения системы.
The resurgence of these crises and the inadequacy of the solutions proposed to resolve them bring to mind the plight of the Danaïdes, those mythological beings who were condemned to fill up a bottomless barrel.
Возобновление этих кризисов и неэффективность предложенных для их урегулирования решений напоминают о положении, в котором оказались Данаиды, эти мифологические существа, которые в наказание должны были заполнять бездонную бочку.
PRT_005 String data fields are printed left aligned and filled up with spaces to data item length, or truncated to data item length when needed (names and addresses).
PRT_005 Поля строковых данных печатаются с выравниванием по левому краю и заполняются пробелами на всю оставшуюся длину элемента данных, а в соответствующих случаях (названия, фамилии, адреса) печатаются в форме, усеченной до размеров элемента данных.
But when the coin is degraded below its standard weight, the annual coinage must, besides this, fill up the large vacuities which exportation and the melting pot are continually making in the current coin.
Ежегодно выпускаемая монета должна, кроме того, заполнять те большие опустошения, которые вывоз и плавильный тигль производят постоянно в обращающейся монете.
They fill up, in some measure, a very important void, and supply the place of the merchants, artificers, and manufacturers whom the inhabitants of those countries ought to find at home, but whom, from some defect in their policy, they do not find at home.
Они заполняют в известной мере весьма важный пробел и заменяют тех купцов, ремесленников и мануфактуристов, которых жители этих последних стран должны были бы иметь у себя дома, но которых ввиду ошибочности своей политики они у себя дома не имеют.
Verb
They spent the whole of Sunday in the common room, buried in their books while the room around them filled up, then emptied.
Все воскресенье они просидели в гостиной, зарывшись в книги, между тем как комната то наполнялась народом, то пустела.
After the fire was out I took the magazine off, but now the room began to fill up with smoke.
Пламя погасло, я снял с корзинки журнал, однако теперь комнату стал наполнять дым.
The Great Hall was filling up fast when they arrived, the talk louder and the mood more exuberant than usual.
Большой зал быстро наполнялся народом, настроение было приподнятое, голоса звучали громче обычного.
Harry could see the corridors filling up again and hoped that Hermione and Ron would take his things out onto the platform for him;
Гарри видел, как коридор понемногу наполняется народом, и надеялся, что Рон и Гермиона вынесут на платформу его вещи.
Verb
Is it 'cause when I wore cuffed pants they filled up with leaves?
Из-за моих штанов с отворотами, куда листва набивается?
Oh, we could go to the Luna, though it's getting very filled up with English people now, or would it be too dull to stay here?
Можно поехать в "Луна-отель", но туда теперь с каждым днём набивается всё больше англичан. Вам будет очень скучно, если мы останемся дома?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test