Übersetzungsbeispiele
If you want us to meet at 3 p.m., I am prepared to chair the meeting.
Если вы пожелаете, чтобы мы собрались в 15 час. 00 мин., я готов председательствовать на заседании.
You can look as long as you want.
Вы можете смотреть так долго, как пожелаете.
To thousands of people you're as young as you want.
Для тысячи людей ты всегда будешь такой молодой, как пожелаешь.
You may stay in this day for as long as you want.
Ты можешь остаться в этом дне так долго как пожелаешь.
Follow the investigation as closely as you want, but, uh, restrict your story to the victim's family.
Следи за расследованием так пристально, как пожелаешь, но в своей статье ограничься семьей жертвы.
“I suppose you want to see the aliens now,”
– Полагаю, сейчас вы пожелаете лицезреть пришельцев.
Do you know where you want to go?" Alice answers, "I guess I don't really care."
Ты ведь знаешь, куда ты хочешь пойти?" Алиса: "Да мне это, в общем, не так уж и важно".
I asked him: Do you want to kill me? He answered: I will bring you to such a state that you will kill yourself.
Я спросила его: "Ты что, хочешь убить меня?" Он ответил: "Я тебя доведу до такого состояния, что ты сама себя убьешь.
If you want to do your duty towards your country and your people, you must be on the side of the Iraqi people in the south, not against it.
Если ты хочешь исполнить свой долг перед своей страной и своим народом, ты должен быть на стороне иракского народа на юге, а не против него.
or as you want it to be.
или каким ты хочешь его видеть.
You may live your life as you want.
Ты можешь жить своей жизнью, как ты хочешь.
We can stay out as late as you want.
Я могу оставаться так долго, как ты хочешь.
And I'll try to be as strong as you want me to be.
И попытаюсь быть сильным, как ты хочешь.
No no no no... stay here as long as you want.
Нет нет нет ... оставайся здесь так долго как ты хочешь.
Klaus wants Hope safe just as much as you want your freedom.
Клаус хочет спасти Хоуп так же сильно, как ты хочешь обрести свободу.
He wants to see you as much as you want to see him.
Он хочет увидеть тебя так же сильно,как ты хочешь увидеть его.
But I'll watch 60 Minutes with you as loud and as long as you want.
Но я посмотрела бы с тобой "60 минут" включив так громко, как ты хочешь.
I want to beat the Gamma Psi's just as bad as you want to beat the Omega Chi's.
Послушай, я хочу выиграть у Гамма Сай, точно так же сильно как ты хочешь выиграть у Омега Кай.
And I promise you we can spend the rest of our lives together being terrible, even if we're not as totally terrible as you want.
И обещаю, что мы проведем остаток наших жизней будучи ужасными вместе, даже если и не настолько ужасными, как ты хочешь.
You want to go first?
— Ты хочешь пойти первым?
"What is it you want to say?" he asked.
– Что ты хочешь сказать? – спросил он.
Now, Ben Rogers, do you want to do things regular, or don't you?-that's the idea.
Вот что, Бен Роджерс: хочешь ты делать дело как следует или не хочешь?
“Of course I did. You want to go to Godric’s Hollow.
— Конечно. Ты хочешь побывать в Годриковой Впадине.
“Do you want me to go to the Bloody Baron?”
— Ты хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит?
You want us to teach him,” Harry said in a hollow voice.
— Ты хочешь, чтобы мы его учили, — бесцветным голосом сказал Гарри.
and if you want my opinion, more bad than good.
а коли хочешь мое мнение знать, то больше дурен.
Who do you want to talk to first?” Harry hesitated.
С кем ты хочешь говорить первым? Гарри заколебался.
Why, you'd HAVE to come when he rubbed it, whether you wanted to or not.»
Да ведь ты должен явиться, когда он потрет лампу, хочешь ты этого или нет. – Что?
“What about Ron, though?” he said. “Don’t you want to go with him?”
— А как же Рон? — спросил Гарри. — Может, ты хочешь пойти с ним?
Recall what the ancients said: "Si vis pacem, para bellum" (If you want peace, prepare for war).
Помните изречение древних: Vis pacem -- para bellum (хочешь мира -- готовься к войне).
The Roman maxim, "If you want peace, prepare for war" -- Si vis pacem para bellum -- is becoming irrelevant.
Изречение римлян <<Если хочешь мира, готовься к войне>> (Si vis pacem para bellum) теряет свое значение.
Their slogan underpins what PPSEAWA epitomizes: "If you want peace, live peace, prepare for peace and work for peace".
В их девизе подчеркнута основная направленность деятельности АЖТОЮВА: <<Если хочешь мира, живи в мире, готовься к миру и борись за мир>>.
The countless victims of war demand that we be creative to overcome the idea that Si vis pacem, para bellum -- "If you want peace, prepare for war" -- transforming it into the moral imperative "If you want peace, prepare for peace", because replacing education for war with education for peace was, and remains, our principal objective.
Неисчислимые жертвы войны требуют от нас творческого подхода к осмыслению идеи о том, Si vis pacem, para bellum -- <<Если хочешь мира, готовься к войне>> -- и превращения ее в нравственный принцип <<Если хочешь мира, готовься к нему>>, ибо замена пропаганды войны пропагандой мира была и попрежнему остается нашей главной целью.
But what happened, and what happens every year, is that they delay your A level results in such a way that you cannot get into what you want to study.
Что из этого получилось и что происходит ежегодно, это то, что они затягивают получение результатов уровня А таким образом, что ты не можешь изучать то, что хочешь.
The old axiom, Si vis pacem, para bellum (If you want peace, prepare yourself for war.), can no longer offer either side an acceptable justification, in terms of purely military considerations.
Старая аксиома Si vis pacem para bellum (хочешь мира - готовься к войне) уже не может более служить ни для одной из сторон приемлемым оправданием, основанным лишь на чисто военных соображениях.
An outcome with enormous consequences, heralding a more just future, and a society that has at last freed itself from the spiral of revenge, demonstrating that it has heeded the ancient admonition: if you want peace, you must work for justice.
Она будет иметь важнейшие последствия, возвестит об установлении более справедливого будущего, общества, которое, наконец, освободилось от духа мести, продемонстрирует, что оно вняло предостережению древних: <<Если хочешь мира, стремись к справедливости>>.
- Yeah, take it as you want.
Ага, понимай как хочешь.
Yeah, as long as you want.
Да, так долго, как хочешь
Well, if you do not want, as you want.
Ну, не хочешь, как хочешь.
These tsiarami you can play as you want ...
Этими циaрами можно играть, как хочешь...
As you want, I will finish some with you.
Называй как хочешь. Я не прекращу!
You can be as happy as you want.
Ты можешь быть такой счастливой, как хочешь.
This way you can live as you want to.
Как можно жить так, как хочешь ты.
You'll be able to see the girls as often as you want.
И ты сможешь видеть девочек, так часто, как хочешь.
- You do as you want, Maurice. But I'll tell you one thing:
– Делай как хочешь, Морис, но вот что я тебе скажу:
It doesn't always go as you want it to. That's life. Everything was closed.
Ну, не всегда все идет, как хочешь, такова жизнь.
Do you want it, or not?
А если хочешь – что дашь за это?
“You can call it that if you want.”
— Называй его так, если хочешь.
Do you want to spread it all over?
Хочешь, чтобы мы все перезаразились?
And now, brother, do you want something to eat?
А теперь, брат, хочешь есть?
You want to try a guess at all, Ford?”
Хочешь, Форд, теперь ты будешь угадывать, куда?
“Every day, if you want us to,” said Ginny.
— Каждый день, если хочешь, — сказала Джинни.
Or because you want to say something now?
Или Вы хотите сейчас что-то сказать?
Do you want to engage me in an argument?
Вы хотите вовлечь меня в дебаты?
Do you want us to play ping-pong?
Вы хотите, чтобы мы стали играть в пинг-понг?
(a) Accessibility -- can you get to where you want to go?
a) Доступность -- Можете ли вы пойти туда, куда вы хотите?
You want to determine whether there are explosive gases in a cargo tank.
Вы хотите узнать, содержатся ли в грузовом танке взрывоопасные газы.
Do you want to replace 10 bis with something else?
Вы хотите заменить пункт 10 бис на какую-то другую формулировку?
Please state whether you want your identity to be kept confidential:
Укажите, пожалуйста, хотите ли вы сохранить конфиденциальный характер данных о вас:
If you want to give them the floor beforehand, you might do that.
Если Вы хотите дать им слово заранее, Вы могли бы это сделать.
For example, if you want to see the form in French, click on the Fr link.
Например, если вы хотите видеть форму на французском языке, нажмите ссылку Fr.
You want to pump two different products into the same residual cargo tank.
Вы хотите закачать вместе два разных продукта в одну и ту же
Look as close as you want.
Посмотрите так близко, как вы хотите.
I could come as often as you want.
Я мог прийти так часто, как вы хотите.
You can have me for as long as you want.
Вы можете мне так долго, как вы хотите.
I'm a guest, so I'll be as discreet as you want.
Я гость, поэтому я буду вести себя, как вы хотите.
Yeah, sure, we can wait as long as you want.
Да, конечно, мы можем ждать до тех пор, как вы хотите.
We can deep doing this as long as you want, or...
Мы можем глубоко делать это до тех пор, как вы хотите или..
I can't just come along and stay as long as you want.
Ты знаешь, я не могу просто прийти и остаться надолго, как вы хотите.
Play the volume loud as you want to, but don't touch my levels now.
Играть громкости громко, как вы хотите, но не трогайте мои уровни теперь.
Your movie must be just as you think of it and just as you want it.
Ваш фильм должен точно таким, каким вы его представляете, каким вы хотите.
I want those bastards as much as you want this money, but I've got no proof, and you're not a credible witness.
Я хочу прижать их так же сильно, как вы хотите получить деньги. Но у меня нет доказательств, а вы ненадежный свидетель.
Or do you want to betray him?
Или вы хотите предать его?
You wanted to ask something else?
Вы хотите еще что-нибудь спросить?
How much do you want?
— А сколько вы хотите?
“But you want me to go back?”
— Но вы хотите, чтобы я вернулся?
“Annnnnnnnnnnnything you want—ANYTHING!” “All right!
— Всссссе, что хотите — ВСЕ! — Ладно!
But what do you want? What do you expect?
Но чего вы хотите? Чего тут можно ждать?
You want us to leave?” he asked.
— Вы хотите, чтобы мы ушли? — спроси Гарри.
Of course! That’s what you want, isn’t it, Minerva McGonagall?
Конечно! Так вот чего вы хотите, Минерва Макгонагалл!
“What do you want?” asked Harry flatly.
— Чего вы хотите? — уныло спросил Гарри.
“What do you want?” Harry repeated, coming to a halt.
— Чего вы хотите? — повторил Гарри и остановился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test