Übersetzung für "and executed" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Both prior contracts were executed without incidents.
Оба предыдущих договора были выполнены без проблем.
However, to date, this decision has not been executed.
Однако это распоряжение до сих пор не выполнено.
This will apply when the court order is to be executed without delay, but not in the event of a stay of execution;
Это применяется в случае, когда решение суда должно быть выполнено безотлагательно, но не в случае отсрочки исполнения;
- That such instructions could reasonably be executed according to their terms; and
- такие инструкции могут быть разумно выполнены в соответствии с их условиями; и
The recommendations contained therein will be thoroughly executed;
Содержащиеся в нем рекомендации будут самым тщательным образом выполнены;
At the time of writing, neither of the two arrest warrants had been executed.
Ни одно из этих распоряжений о задержании не было выполнено.
(i) Can reasonably be executed according to its terms at the moment that the instruction reaches the person to perform it;
i) может быть на разумной основе выполнена в соответствии с ее условиями в тот момент, когда такая инструкция достигает лица, обязанного ее выполнить;
In relation to the plan, original public revenues were executed in the amount of 86.74%.
Исходный план бюджетных поступлений был выполнен на 86,74%.
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
We need to evacuate everyone off-world until the storm passes and execute the plan with the smallest team possible.
Мы должны эвакуировать всех с планеты, пока шторм не пройдет, и выполнить план как можно минимальной командой.
The survey of Savoy and Piedmont was executed under the orders of the late King of Sardinia.
Перепись Савойи и Пьемонта была выполнена по приказу покойного короля Сардинии* [* Mйmoires.
(a) Organize and execute all administrative duties;
а) организовывать и выполнять все административные обязанности;
These projects are executed largely by contingent personnel.
Эти работы в значительной степени выполняются персоналом контингентов.
Others - The feature may not be executed at the respective instance.
Прочие - соответствующей инстанцией данная функция выполняться не может.
The role of the administrator of the ITL is executed by the UNFCCC secretariat
Роль администратора МРЖО выполняет секретариат РКИКООН
These projects will be executed largely by contingent personnel.
Эти работы будут в значительной степени выполняться персоналом контингентов.
Under his supervision, I helped negotiate the division of assets and execute the paperwork.
Под его наблюдением я помогала вести переговоры о разделении активов и выполняла работу с документами.
As soon as you strike with your steel upon your flint I have to appear and execute your every wish.
И как только вы ударите кресалом по кремню, я должен появиться и выполнять ваши желания.
The Trilateral Commission takes the Bilderberg Group agenda and executes it through regional roundtable groups throughout Europe, Asia and the Americas.
Трехсторонняя комиссия получает программу группы Билдерберг и выполняет ее через региональные группы за круглым столом в Европе, Азии и Америке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test