Translation for "обесцвечивать" to english
Translation examples
verb
При таком методе обработки может добавляться обесцвечивающее вещество
This processing may have bleach added Casing fat removal1
Помещение в воду при температуре 100°C на несколько минут с добавлением обесцвечивающего вещества
Plunged in water at a temperature of 100°C for a few minutes with added bleach
[3] В некоторых странах добавлять обесцвечивающие вещества не разрешается.
a The use of added bleach is not permitted in certain countries.
И фраза "Моя мама, Дебби, обесцвечивает свои волосы и пьет джин" была ошибкой.
And, "My Mum's name is Debbie, she bleaches her hair and drinks gin" was wrong.
Ёй, думаешь она обесцвечивает волосы?
Hey, do you think that she bleaches her muff?
Она обесцвечивает волосы и пьет джин.
She bleaches her hair and drinks gin.
Разве тебе не нужно обесцвечивать голову или целовать каких-нибудь клиентов?
Shouldn't you be out bleaching your head or kissing some client?
Но ты удивился бы какие тайны раскрывают дамы, пока ты обесцвечиваешь им волосы на руках.
But you would be amazed what ladies will reveal while you're bleaching their arm hair.
Легкая тоска, которая... обесцвечивает жизнь скандинава, возможно, принявшую подобный оборот навеки — в ней есть свое очарование — но его нет в жизни, в одной, отдельно взятой жизни.
The light boredom that bleaches Scandinavian life: perhaps one comes to accept it as eternity It has its charms-- not for life, but for only one life.
Плохо, что она обесцвечивает волосы...
Too bad she bleaches her hair...
Просто она обесцвечивает свои усы.
She's just bleaching her mustache.
Клубни обесцвечиваются и становятся сальными на вид.
Tubers are discoloured with greasy feel.
Клубни обесцвечиваются, становятся слизистыми на ощупь.
Tubers are discoloured with a greasy feel.
Влажная/мягкая гниль: внешне пораженная болезнью ткань обесцвечивается и становится влажной и мягкой на ощупь, зачастую выделяя влагу и различные запахи в зависимости от вызывающего гниль организма.
Wet/soft rot: externally, the diseased tissue will appear discoloured, wet and soft to the touch, often exuding moisture and producing a range of odours, depending on the causal organism.
Кроме того, 10% (по весу) фасоли (за исключением стручковой фасоли) может не иметь плодоножки и малой части узкого элемента шейки при условии, что фасоль в стручках остается закрытой, сухой и не обесцвечивается в месте повреждения.
In addition 10 % by weight of beans (excluding needle beans), may have the stalk and a small section of the narrow part of the neck missing, provided these beans remain closed, dry and not discoloured at the broken end.
Кроме того, 30% (по весу) фасоли (за исключением стручковой фасоли) может не иметь плодоножки и малой части узкого элемента шейки при условии, что эта фасоль в стручках остается закрытой, сухой и не обесцвечивается в месте повреждения.
In addition 30 % by weight of beans (excluding needle beans), may have the stalk and a small section of the narrow part of the neck missing, provided these beans remain closed, dry and not discoloured at the broken end.
verb
...пачкается, или обесцвечивается.
...staining, discolorations.
verb
266. Что касается материалов, то проведенные исследования показали, что материалы, пропитанные естественными красителями, под воздействием ультрафиолетового излучения обесцвечиваются быстрее, чем материалы, пропитанные искусственными красителями.
As for materials, studies demonstrated that fading of the colour of materials induced by ultraviolet radiation was faster in the case of natural dyes than synthetic dyes.
Жаль, что приходится обесцвечивать хлором.
Too bad it's fading with the chlorine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test