Translation examples
noun
noun
А. Системы здравоохранения: некоторые исторические вехи
A. Health systems: some historical landmarks
Важнейшими вехами этого процесса явились две международные конференции.
Two international conferences serve as landmarks.
ЮНСЕД стала исторической вехой в новой глобальной дипломатии.
UNCED was a landmark in the new global diplomacy.
Вынесение такого приговора стало вехой в истории международного права.
The judgement was a landmark in international law.
Открытие Договора для подписания стало поистине важной вехой.
Opening the Treaty for signature was, indeed, a landmark.
Сегодня мы отмечаем важную и знаменательную историческую веху.
We are here today to commemorate a momentous landmark in history.
Это станет еще одной вехой в региональном сотрудничестве в Южной Азии.
This will be another landmark in regional cooperation in South Asia.
"Канон медицины" Ибн Сины - важная веха в истории этого вопроса.
'Ibn Sina's Canon of Medicine is a landmark in the history of the subject.
Вехи на моем пути: Роллинг с его миллиардами, гиперболоид и небезызвестный вам Манцев.
The landmarks on my way are Rolling with his billions' the hyperboloid and Mantsev' whom you know.
Это важное событие возможно будет названо историками вехой падения Британской Империи Тhе Веаtlеs распадаются.
The event is so momentous that historians may one day view it as a landmark in the decline of the British Empire... the Beatles are breaking up.
Важная веха для организации, призванной быть проводником надежды и благополучия в нашем сообществе.
The landmark organization has been a beacon of hope and opportunity for so many in our community.
А, веха судебной практики 2005-го: Лили против штанов Джои Баттафуко.
Ah, the 2005 landmark case of Lily v. The Joey Buttafuoco Pants.
noun
В этом плане подписание Дейтонского соглашения стало своего рода вехой.
In this respect, the signing of the Dayton Accord marked a watershed.
Это является важной вехой в восстановлении конституционного порядка.
This marks an important step towards the restoration of constitutional order.
Те участки, где дополнительная сигнализация на левой и правой сторонах сходятся, должны быть помечены вехой обозначения места соединения фарватеров с топовой фигурой, аналогичной топовой фигуре на вехе, используемой в основной сигнализации.
Locations where the additional markings on the left and right sides converge must be marked by means of a junction marker, with a topmark similar to that of a junction marker in the main buoyage.
Время неумолимо движется вперёд, расставляя вехи в течение 250 лет беспрестанным тиканьем H4.
Time marches inexorably on, marked out for 250 years by the relentless ticking of H4.
noun
На вехи или шесты должны быть нанесены горизонтальные красно-белые или зелено-белые полосы.
The uprights or poles should be red-white horizontally striped or green-white horizontally striped.
noun
4.5 Условные обозначения на буях и маркерных вехах 13
4.5. Reference numbers on buoys and markers 12
4.5 Условные обозначения на буях и маркерных вехах 14
4.5. Reference numbers on buoys and markers 14
Он обязан, кроме того, по мере возможности отметить это место вехой.
If possible, he shall also place a marker at the spot.
Должно быть – вторая веха – статуя на площади Святого Петра.
The second marker must be a statue in St. Peter's Square
Недалеко от этих древних городов в почти недоступном месте находится еще одна веха солнцестояния.
Not far from these ancient cities in an almost inaccessible location there is another solstice marker.
То это первая и единственная веха, которую мы смогли определить.
If this is the first marker, Whatever clues were here to lead us are gone by now.
В конце концов, что такое история, как не вехи пути великих людей?
But, then again, what is history but a marker for the deeds of great men?
Твой таунтаун замерзнет быстрее, чем ты дойдешь до первой вехи.
Your tauntaun will freeze before you reach the first marker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test