Translation for "to favour" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
Any doubts should be resolved in favour of publication.
El beneficio de la duda debía favorecer a la publicación.
Above all, nothing should be done to weaken one in favour of the other.
Sobre todo, no debería hacerse nada que debilite a uno para favorecer al otro.
They seem to favour the option of a military victory.
Parecen favorecer la opción de una victoria militar.
The immigration of persons with professional skills will be favoured.
Se favorecerá la inmigración de personas con conocimientos profesionales.
Favour the specific promotion of women's health.
Favorecer la promoción específica de la salud de las mujeres.
:: Favour the independence of the special procedures system
:: Favorecer la independencia del sistema de procedimientos especiales
Yet health expenditure tends to favour the rich.
Sin embargo, el gasto sanitario suele favorecer a los ricos.
22. It appeared that the Committee favoured the Brussels negotiations.
La Comisión parece favorecer las negociaciones de Bruselas.
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process.
Al Comité también le preocupa la aparente tendencia a preferir a las niñas en el proceso de adopción.
On balance, the consultant tended to favour the simple approach given the size of the group in question.
En último término, el asesor tendía a preferir un criterio simple, habida cuenta del número de personas que abarcaba el grupo.
In the case of conflicting views, the one that favours the marriage will obtain.
En igualdad de votos contrarios, se preferirá el favorable al matrimonio.
For its part, the Russian delegation favours the second option.
Con todo, la delegación de Rusia se inclina a preferir la segunda opción.
84. Similarly, some members contested the concept of obligation, favouring the right of States to extradite or prosecute.
84. Por otra parte, algunos miembros rechazaron el concepto de obligación al preferir centrarse en el derecho de los Estados a extraditar o juzgar.
Given equal ability, UNDP will favour the use of national experts.
En condiciones de igualdad, el PNUD preferirá recurrir a expertos nacionales.
Investors tend to favour countries with strong investment protection laws or practice.
10. Los inversores tienden a preferir los países donde las inversiones están firmemente protegidas por la legislación o en la práctica.
This view is shared by several countries, while others apparently favour a more general entitlement.
Esta opinión es compartida por varios países, mientras que otros parecen preferir un derecho más general.
:: To support the Gender and Diversity Education Programme and the campaigns in favour of respect for human rights.
Apoyar el Programa Nacional de Educación en Género y Diversidad y las campañas por el respeto a los DDHH.
If that proposal did not receive the necessary support, her delegation would favour the ICC proposal.
Si esa propuesta no recibe el apoyo necesario, su delegación apoyará la propuesta de la CCI.
Support will also be given for the formulation of a favourable framework for scientific and technological development.
Asimismo, se apoyará la formulación de un marco favorable para el desarrollo de la ciencia y la tecnología.
Favourable patterns cannot be achieved if sustainable choices are not encouraged, facilitated and supported in society.
No se pueden lograr pautas favorables sin promover, facilitar y apoyar las opciones sostenibles en la sociedad.
No Ivorian parties need to favour reunification to win political support.
Ninguna parte de Côte d’Ivoire necesita apoyar la reunificación para ganar apoyo político.
With this in mind we would favour some clarification of Articles 31 and 44.
Teniéndolo en cuenta, hemos de apoyar alguna aclaración de los Artículos 31 y 34 de la Carta.
We are able to support this language because Pakistan voted in favour of the resolution.
Estamos en condiciones de apoyar este texto porque el Pakistán votó a favor de la resolución.
The Government adopted a general policy favouring selective mechanization to support agricultural development.
539. El Gobierno adoptó una política general que favorece la mecanización selectiva para apoyar el desarrollo agrícola.
We are also favourably inclined to support a rapid-reaction capability for providing humanitarian assistance.
También nos inclinamos por apoyar la capacidad de reacción rápida para brindar asistencia humanitaria.
We will then be able to minimize the number of political meetings and preparatory events in favour of working meetings for the selection of priorities and their financing.
Ello permitirá que reduzcamos el número de encuentros políticos o preparatorios, en favor de reuniones de trabajo para elegir las prioridades y su financiación.
1. The right to work, to free choice of employment, to just and favourable
1. El derecho a trabajar, a elegir libremente empleo, a condiciones de
This is not the preventive approach to be favoured.
Ese no es el enfoque preventivo que debemos elegir.
It was for the victim to choose the course that was more favourable to him.
Correspondía a la víctima elegir la vía que más le conviniera.
He asserted that the Member States should provide opportunities for choice, including the right to choose and the creation of favourable conditions to realize that right.
Declaró que los Estados Miembros debían ofrecer opciones, incluidos el derecho a elegir y la creación de condiciones favorables para el ejercicio de ese derecho.
In many societies, sons are favoured over daughters when choices have to be made.
En muchas sociedades se da preferencia a los hijos varones sobre las hijas cuando es necesario escoger entre ellos.
A favourite tactic has been to pick and choose elements in a peace package and ignore features that they do not favour, in the process nullifying the whole effort and destroying the chances for peace step by step.
Una táctica favorita ha sido la de escoger y entresacar elementos en un conjunto de medidas de paz y pasar por alto aspectos que ellas no favorecen, anulando en el proceso todo el esfuerzo y destruyendo poco a poco las oportunidades de paz.
While arranged marriages continued to prevail, there were cases in which the courts had ruled in favour of a woman's right to choose her husband.
Si bien siguen siendo corrientes los matrimonios arreglados, ha habido casos en que los tribunales han fallado en favor del derecho de la mujer a escoger a su marido.
44. His delegation was in favour of including in the draft articles provisions relating to dispute settlement procedures, provided that such provisions preserved States' rights to choose freely the means by which such disputes would be settled, as provided for under Article 33 of the Charter of the United
44. Su delegación es partidaria de incluir en el proyecto de artículos disposiciones referentes a los procedimientos de solución de controversias, a condición de que tales disposiciones garanticen el derecho de los Estados a escoger libremente los medios que se emplearían para resolverlas, como se dispone en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.
The EOI may include objective criteria, which shall not be used to single out or favour a specific vendor(s) or product(s), but rather to identify appropriate vendors that could potentially fulfil the requirement(s).
Podrá incluir criterios objetivos, que no deben utilizarse para escoger ni beneficiar a un proveedor ni un producto determinado, sino para identificar a los vendedores que podrían atender las necesidades.
11. Women were entitled to choose their profession and type of work, to promotion and to additional employment safeguards and also benefited from favourable terms for vocational and on—the—job training.
11. Las mujeres pueden escoger su profesión y su empleo, tienen derecho a las promociones y gozan de garantías suplementarias en materia de empleo; disponen asimismo de condiciones favorables para la formación profesional y el reciclaje.
Article 7 - Enjoyment of just and favourable work conditions, etc.
Artículo 6 - Derecho a trabajar y a escoger libremente el lugar de trabajo
The citizens decided in favour of a method of electing the persons concerned from among individuals in a single list or from a number of political party lists.
La ciudadanía se pronunció por escoger a estas dignidades entre personas de una misma lista o de varias listas de partidos políticos.
A view advanced by a number of other German courts is that the pro-enforcement policy of the Convention would permit an interested party to select the more favourable rules and combine them with the provisions of the New York Convention.
14. Otros tribunales alemanes han opinado, en cambio, que el sesgo favorable de la Convención a la ejecución debería permitir a una parte interesada escoger las normas más favorables y combinarlas con las disposiciones de la Convención de Nueva York.
We therefore voted in favour of the resolution just adopted.
Por ello, votamos a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
For that reason, we decided to vote in favour of the resolution just adopted.
Por esta razón, decidimos votar a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
His delegation was in favour of the speedy approval of its budget.
Su delegación es partidaria de aprobar rápidamente su presupuesto.
Canada voted in favour of the resolution just adopted.
El Canadá ha votado a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
Israel had voted in favour of the resolution that had just been adopted.
Israel votó a favor de la resolución que se acaba de aprobar.
Approving the adoption of children and adolescents subject to favourable assessment;
Aprobar mediante resolución favorable la adopción de niños, niñas y adolescentes;
However, it had no major difficulties with its contents and would vote in favour of it.
Sin embargo, no tiene mayores dificultades en aprobar su contenido y votará a favor.
Parliamentarians were the ones that could pass legislation that favoured the poor.
Los parlamentarios eran quienes podrían aprobar legislación que favoreciera a los pobres.
We are not in favour of adopting the draft resolution by a vote.
No estábamos a favor de que se aprobara por medio de una votación.
For example, the telecommunications regulator may favour increased competition in mobile telephony, or the central bank may favour opening the banking sector to more competition.
Por ejemplo, el regulador de las telecomunicaciones puede ser partidario de una mayor competencia en la telefonía móvil o el banco central puede estar de acuerdo en aumentar la competencia en el sector bancario.
The advocacy programmes aim at influencing policy change in favour of children.
Con los programas de promoción se pretende ayudar a cambiar la política para que favorezca a los niños.
The Commission must help to create a political environment that was favourable to the realization of the right to development.
La Comisión debe ayudar a crear un clima político favorable a la realización del derecho al desarrollo.
INLW wishes to assist in the process of raising awareness in our society in favour of equal opportunity.
La INLW quiere ayudar en el proceso de sensibilización de nuestra sociedad a favor de la igualdad de oportunidades.
They were also obliged to help women achieve equality if necessary by discriminating in their favour.
También tienen la obligación de ayudar a las mujeres a alcanzar la igualdad, discriminando en su favor si fuese preciso.
The majority propose actions in favour of rural women.
En la mayoría de ellos se proponen medidas para ayudar a las mujeres de las zonas rurales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test