Translation for "favour" to spanish
verb
Translation examples
- merced
- favor
- favorecer
- preferir
- apoyar
- apoyo
- elegir
- escoger
- aprobar
- ser partidario
- amparo
- parcialidad
- ayudar
For example, if certain castes were denied access to certain posts, an effort must be made to exercise positive discrimination in favour of those concerned so that everyone knew that it was possible, through education, to improve oneself socially.
Por ejemplo, si el acceso a determinados puestos les está vedado a determinadas castas, hay que esforzarse por ejercer una discriminación positiva a favor de las personas interesadas para que todos sepan que es posible el ascenso social merced a la educación.
14. Moreover, in response to a proposal made by President Ben Ali, the Tunisian Parliament had recently adopted a law under which the management of microcredit on simple and favourable conditions for the most disadvantaged sections of society would be entrusted to NGOs.
14. Además, el Parlamento de Túnez ha aprobado recientemente una ley por la que se confiere la gestión del microcrédito a las organizaciones no gubernamentales; se trata de una iniciativa adoptada por el Presidente Ben Ali en favor de los sectores sociales más desfavorecidos merced a la concesión de créditos en condiciones simples y ventajosas.
10. Mr. GADJIEV (Azerbaijan) said that the country's favourable natural and climatic conditions and the efforts being made to restructure the agrarian sector and develop agricultural production should make it possible to reduce the shortage of basic foodstuffs and improve their quality.
10. El Sr. GADJIEV (Azerbaiyán) dice que, merced a las condiciones naturales y climáticas favorables y al empeño en reformar el sector agrario y desarrollar la producción agrícola, debería ser posible reducir el déficit en el abastecimiento de productos alimenticios básicos a la población y mejorar la calidad de esos productos.
The Kenyan delegation was in favour of a shorter base period of nine years which would average out the fluctuations in national income.
La delegación de Kenya está a favor de que se elija un período estadístico básico de nueve años porque esa duración permitiría atenuar, merced al establecimiento de promedios, las fluctuaciones del ingreso nacional.
Because of the favourable rains during 1992, the harvest in eastern Sudan, including that of refugee settlements, was good.
Merced a la situación favorable en materia de lluvias en 1992, la cosecha del Sudán oriental, con inclusión de la de los asentamientos de refugiados, fue buena.
The overall additional requirements were offset in part by lower costs of rotation travel, owing to favourable market prices for airline tickets ($5,609 per round trip budgeted compared to the actual cost of $4,952 per round trip).
Las necesidades globales adicionales se compensaron en parte con la reducción de los costos por concepto de viajes de rotación, merced a la tendencia favorable de los precios de los billetes de avión (el precio presupuestado era de 5.609 dólares por viaje de ida y vuelta, en comparación con el costo efectivo de 4.952 dólares por viaje).
Kazakhstan is in favour of steady step—by—step nuclear disarmament through the fulfilment of commitments by all States members of the NPT, both nuclear and non—nuclear.
Kazajstán aboga por un desarme nuclear progresivo y por etapas merced al cumplimiento por todos los Estados Partes en el TNP, tanto nucleares como no nucleares, de las obligaciones que han contraído.
52. Despite the contradictions in its immigration and integration policies, Germany has considerable assets, in the form of its Commissioners for Foreigners, working in favour of the integration of foreign population groups.
52. A pesar de las contradicciones de su política de inmigración e integración, Alemania dispone, merced a la institución de los comisionados para los extranjeros, de elementos de valor para favorecer la incorporación de poblaciones extranjeras.
The forty-ninth session is being held at a time that is very favourable for the strengthening of international relations, thanks to more constructive dialogue.
El cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se celebra en un momento muy favorable al fortalecimiento de las relaciones internacionales, merced a un diálogo más constructivo.
Any doubts should be resolved in favour of publication.
El beneficio de la duda debía favorecer a la publicación.
Above all, nothing should be done to weaken one in favour of the other.
Sobre todo, no debería hacerse nada que debilite a uno para favorecer al otro.
They seem to favour the option of a military victory.
Parecen favorecer la opción de una victoria militar.
The immigration of persons with professional skills will be favoured.
Se favorecerá la inmigración de personas con conocimientos profesionales.
Favour the specific promotion of women's health.
Favorecer la promoción específica de la salud de las mujeres.
:: Favour the independence of the special procedures system
:: Favorecer la independencia del sistema de procedimientos especiales
Yet health expenditure tends to favour the rich.
Sin embargo, el gasto sanitario suele favorecer a los ricos.
22. It appeared that the Committee favoured the Brussels negotiations.
La Comisión parece favorecer las negociaciones de Bruselas.
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process.
Al Comité también le preocupa la aparente tendencia a preferir a las niñas en el proceso de adopción.
On balance, the consultant tended to favour the simple approach given the size of the group in question.
En último término, el asesor tendía a preferir un criterio simple, habida cuenta del número de personas que abarcaba el grupo.
For its part, the Russian delegation favours the second option.
Con todo, la delegación de Rusia se inclina a preferir la segunda opción.
84. Similarly, some members contested the concept of obligation, favouring the right of States to extradite or prosecute.
84. Por otra parte, algunos miembros rechazaron el concepto de obligación al preferir centrarse en el derecho de los Estados a extraditar o juzgar.
Given equal ability, UNDP will favour the use of national experts.
En condiciones de igualdad, el PNUD preferirá recurrir a expertos nacionales.
Investors tend to favour countries with strong investment protection laws or practice.
10. Los inversores tienden a preferir los países donde las inversiones están firmemente protegidas por la legislación o en la práctica.
This view is shared by several countries, while others apparently favour a more general entitlement.
Esta opinión es compartida por varios países, mientras que otros parecen preferir un derecho más general.
:: To support the Gender and Diversity Education Programme and the campaigns in favour of respect for human rights.
Apoyar el Programa Nacional de Educación en Género y Diversidad y las campañas por el respeto a los DDHH.
If that proposal did not receive the necessary support, her delegation would favour the ICC proposal.
Si esa propuesta no recibe el apoyo necesario, su delegación apoyará la propuesta de la CCI.
No Ivorian parties need to favour reunification to win political support.
Ninguna parte de Côte d’Ivoire necesita apoyar la reunificación para ganar apoyo político.
With this in mind we would favour some clarification of Articles 31 and 44.
Teniéndolo en cuenta, hemos de apoyar alguna aclaración de los Artículos 31 y 34 de la Carta.
We are also favourably inclined to support a rapid-reaction capability for providing humanitarian assistance.
También nos inclinamos por apoyar la capacidad de reacción rápida para brindar asistencia humanitaria.
The Senate, at present, favours such certification.
En la actualidad, el Senado apoya la certificación.
1. The right to work, to free choice of employment, to just and favourable
1. El derecho a trabajar, a elegir libremente empleo, a condiciones de
This is not the preventive approach to be favoured.
Ese no es el enfoque preventivo que debemos elegir.
It was for the victim to choose the course that was more favourable to him.
Correspondía a la víctima elegir la vía que más le conviniera.
In many societies, sons are favoured over daughters when choices have to be made.
En muchas sociedades se da preferencia a los hijos varones sobre las hijas cuando es necesario escoger entre ellos.
44. His delegation was in favour of including in the draft articles provisions relating to dispute settlement procedures, provided that such provisions preserved States' rights to choose freely the means by which such disputes would be settled, as provided for under Article 33 of the Charter of the United
44. Su delegación es partidaria de incluir en el proyecto de artículos disposiciones referentes a los procedimientos de solución de controversias, a condición de que tales disposiciones garanticen el derecho de los Estados a escoger libremente los medios que se emplearían para resolverlas, como se dispone en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.
The EOI may include objective criteria, which shall not be used to single out or favour a specific vendor(s) or product(s), but rather to identify appropriate vendors that could potentially fulfil the requirement(s).
Podrá incluir criterios objetivos, que no deben utilizarse para escoger ni beneficiar a un proveedor ni un producto determinado, sino para identificar a los vendedores que podrían atender las necesidades.
Article 7 - Enjoyment of just and favourable work conditions, etc.
Artículo 6 - Derecho a trabajar y a escoger libremente el lugar de trabajo
The citizens decided in favour of a method of electing the persons concerned from among individuals in a single list or from a number of political party lists.
La ciudadanía se pronunció por escoger a estas dignidades entre personas de una misma lista o de varias listas de partidos políticos.
His delegation was in favour of the speedy approval of its budget.
Su delegación es partidaria de aprobar rápidamente su presupuesto.
For example, the telecommunications regulator may favour increased competition in mobile telephony, or the central bank may favour opening the banking sector to more competition.
Por ejemplo, el regulador de las telecomunicaciones puede ser partidario de una mayor competencia en la telefonía móvil o el banco central puede estar de acuerdo en aumentar la competencia en el sector bancario.
70. It has also been established that the victim or complainant is entitled to bring amparo proceedings against any final not-guilty verdict in favour of the accused.
De igual forma, se ha establecido que la víctima u ofendido del delito están legitimados para promover juicio de amparo contra la sentencia definitiva que absuelve al acusado.
Moreover, the legal system favoured human rights to the extent that it was not possible to produce personality profiles.
Además, el sistema jurídico ampara los derechos humanos hasta el extremo de que no se pueden preparar perfiles personales.
Obviously, a favourable amparo decision takes precedence over ordinary jurisdiction.
Por supuesto que el amparo resuelto estimatoriamente prevalece sobre la jurisdicción ordinaria.
202. Naturally, once a favourable ruling on amparo has been pronounced, it prevails over ordinary jurisdiction.
202. Por supuesto que el amparo resuelto estimatoriamente prevalece sobre la jurisdicción ordinaria.
More particularly, they allege that the judge's summing-up was biased in favour of the prosecution.
Más en concreto sostienen que la recapitulación final hecha por el juez adolecía de parcialidad hacia la acusación.
The same commentator also accuses the present generation of being biased in favour of itself.
La misma comentarista acusa a la generación actual de parcialidad en beneficio propio.
The majority propose actions in favour of rural women.
En la mayoría de ellos se proponen medidas para ayudar a las mujeres de las zonas rurales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test