Translation examples
Pregnant working women are not allowed to work for 5 months.
Беременным работающим женщинам разрешается не работать в течение пяти месяцев.
It has worked and is working in an international legal context up until now.
Он работал и работает в сложившемся на сегодняшний день международно-правовом контексте.
Threats, intimidations and preconditions had not worked in the past and would not work in future.
Угрозы, запугивание и предварительные условия не работали прежде и не будут работать в будущем.
We work for the Pentagon, we work for the Kremlin, and we'll work for you.
Мы работаем на Пентагон, мы работаем на Кремль и мы будем работать на вас
He works for Ghost. He used to work for me.
Он работает на Призрака, раньше работал на меня.
Work for a carpetbagger?
Работать на саквояжника?
Nothing can be more absurd, however, than to imagine that men in general should work less when they work for themselves, than when they work for other people.
Однако не может быть ничего нелепее, как воображать, что люди вообще станут работать меньше, когда они работают на самих себя, чем когда они работают на других.
Ron, it never worked!
Рон, да он никогда не работал!
Most of the time I worked.
Прежде всего я работал.
They improved the scheme. They worked at night.
Усовершенствовали нашу схему. Работали по ночам.
“I suppose you worked on the atomic bomb.”
— Вы, надо полагать, и над атомной бомбой работали?
He was an Unspeakable—he worked in the Department of Mysteries!
Он был невыразимец, он работал в Отделе тайн!
As they worked the ravens brought them constant tidings.
Карлики работали, а вороны постоянно приносили им вести.
He worked faithfully in the harness, for the toil had become a delight to him;
Он хорошо работал в упряжке, потому что это стало для него удовольствием.
We still have to make democracy work for us some more and to keep it working.
Мы по-прежнему должны заставить демократию больше <<работать>> для нас и продолжать <<работать>>.
Working for her country.
Работает для своей страны.
Works for everything else.
работает для всего остального
They work for McCurdy.
Они работают для Маккарди.
- Hugo worked for me.
-Хьюго работал для них.
Beaumont worked for you.
Beaumont работал для вас.
[straining] Work for me, baby.
Работай для меня, детка.
The team works for him.
Команда работает для него.
You work for a living.
Вы работаете для выживания.
Working for the district attorney.
Работал для районного прокурора.
I work for the province.
Я работаю для провинции.
Dumbledore trusts him, he works for the Order, that ought to be enough.
Дамблдор ему доверяет, он работает для Ордена, этого достаточно.
It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples.
Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми.
Works for Greenpeace.
Работает в Гринписе
- Works for Gordon.
- Работает на Гордона.
I jumped out of bed yelling, “It worked! It worked!”
А я выскочил из постели, вопя: «Работает! Работает!».
Now working for the Ministry!
Сейчас работает в Министерстве!
“Maybe you’re going to work for the Ministry of Magic…”
Может, ты хочешь работать в Министерстве магии?
Mr. Weasley works for the Ministry of Magic.
Мистер Уизли ведь работает в Министерстве магии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test