Translation for "who supply" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Those who supply arms create but an illusion of victory.
Те, кто поставляет оружие, подпитывают лишь иллюзию достижимости победы.
Ali Al-Dharafi (who supplies and sells weapons to the band)
Али аль-Дарафи (который поставляет и продает вооружение банде)
It also punishes as accomplices those who supply arms, munitions or any other means.
Она также предусматривает наказание за соучастие для тех лиц, которые поставляют оружие, боеприпасы и любые другие средства.
The police, customs and the Department of Health continue to take vigorous action against those who supply illicit drugs.
Полиция, таможенные службы и Департамент здравоохранения продолжают применять жесткие меры в отношении тех, кто поставляет запрещенные наркотики.
The organization trains families to work in community kitchens and now has 300 urban farmers in Bogota who supply sprouts to be sold in markets, thereby creating alternative employment.
Организация проводит подготовку семей для работы на общественных кухнях и на сегодняшний день создала сеть из 300 городских фермеров в Боготе, которые поставляют рассаду для продажи на рынках, создавая, таким образом, альтернативные возможности для получения дохода.
The security authorities are continuing their efforts to capture them. [They include Abdullah Yusuf Farih, a Somali national who receives weapons in Somalia, and Ali Al-Dharafi, who supplies and sells weapons to the band.]
Органы безопасности продолжают прилагать усилия для их задержания. [Речь идет, в частности, о следующих лицах: Абдулла Юсуф Фарих, гражданин Сомали, и Али Аль-Дорафи, который поставляет и продает вооружения преступной сети.]
48. According to several FDC ex-combatants and Government authorities, “Gen.” Luanda works closely with Gen. Ntaganda, who supplied him with financial support, weapons and ammunition through Col. Ngaruye in Masisi.
48. По данным, полученным от нескольких бывших комбатантов ФОК и государственных властей, «генерал» Луанда тесно сотрудничает с генералом Нтагандой, который оказывает ему финансовую поддержку, а также поставляет оружие и боеприпасы через полковника Нгаруйе в Масиси.
198. By Article 102 of the Criminal Law, a person who illegally grows opium poppies, who produces, possesses or uses narcotics or poisonous drugs or who supplies them to others are strictly punished.
198. Согласно статье 102 Закона об уголовной ответственности лицо, которое незаконно выращивает опиумный мак и производит, перерабатывает или применяет наркотики или ядовитые наркотические средства, а также лицо, которое поставляет их другим жителям, подвергается суровому наказанию.
65. Mr. Fiallo (Ecuador) said that Ecuador had, since the outset of the crisis, condemned the serious human rights violations committed in the Syrian Arab Republic and called for the prosecution of those responsible for the violence, as well as of those who supplied the different parties with arms.
65. Г-н Фиальо (Эквадор) говорит, что Эквадор с самого начала кризиса осуждал грубые нарушения прав человека, совершаемые в Сирийской Арабской Республике, и призывал привлечь к ответственности виновных в совершении насилия, а также тех, кто поставляет оружие разным сторонам.
Ideally, troop-contributing countries can contribute effectively by providing strategic information directly to the Department, for instance, by identifying arms dealers who supply the belligerents with arms and ammunition, the role of neighbouring States in the conflict and any alliances between different armed groups.
Оптимальным является такой сценарий, при котором страны, предоставляющие войска, играют большую роль путем ежедневного предоставления стратегической информации непосредственно Департаменту, например, указывая на торговцев оружием, которые поставляют оружие и боеприпасы воюющим сторонам, и освещая роль соседних государств в конфликте и наличие каких-либо союзов между различными вооруженными группами.
So I found out who supplies the mannequins and called him.
Итак я узнала кто поставляет манекены и позвонила им.
We just need to talk to the one who supplied the drugs.
Мы лишь должны поговорить с тем кто поставлял наркотики
He might be the guy who supplied the heroin that killed Vivian.
Он должно быть тот, кто поставлял героин, который убил Вивиан.
Everything Naomi did was about finding out who supplied the weapon that killed her boyfriend.
Все что делала Наоми, было направлено на то, чтобы выяснить, кто поставлял оружие, которое убило ее парня.
Tell me who's supplying the hooch, where you're getting it from, and who did that to your face.
Скажи, кто поставляет это пойло, откуда ты его берёшь, и кто сделал это с твоим лицом.
Haven't even bothered to send a lawyer, and no one will admit to knowing whose party it was, - who supplied the girls... - All par for the course.
Даже не удосужились прислать адвоката, и никто не признается, что знает, чья вечеринка, кто поставляет девочек...
(c) who supplies, delivers or divulges information, data, plans, projects and other documentation, or facilitates the entry of terrorists into buildings or premises in his charge or custody with a view to furthering the damaging outcome mentioned in paragraphs (a) and (b) of the previous article (art. 2 of Decree Law No. 25659).
c) лицо, которое поставляет, доставляет или разглашает информацию, сведения, планы, проекты и иные документы или способствует проникновению террористов в здания или помещения, за которые это лицо отвечает или которые оно охраняет, с целью нанесения ущерба, упомянутого в пунктах a) и b) предыдущей статьи (статья 2 Декрета-закона № 25659).
The FIRMS partnership network, being developed within the framework of the FAO Fisheries Global Information System (FIGIS), has as its aim the improvement of both the quality and the coverage of the global monitoring of marine fishery resources, by (a) providing comprehensive, harmonized, quality-controlled and updated information on fisheries and resources, based on standardized data and methodologies; (b) enabling collaboration among FIRMS partners, including regional fishery bodies, national scientific institutions and others, who supply information according to their respective mandates and who share agreed standards and protocols; (c) facilitating the streamlined flow of information through the systematic integration of material from national to regional and global levels; and (d) promoting policy change and supporting responsible fisheries development policies with information on strategic issues such as poverty, food security, overcapacity and overfishing, ecosystem-based management, climatic impacts, etc.
Партнерская сеть ФИРМС, создаваемая в рамках Глобальной системы информации по рыболовству (ФИГИС) ФАО, призвана повысить как качество, так и охват глобального мониторинга морских рыбопромысловых ресурсов путем: a) предоставления всеобъемлющей, согласованной, выверенной и актуализованной информации о рыбных промыслах и ресурсах на основе стандартизованных данных и методик; b) налаживания сотрудничества между партнерами по ФИРМС, включая региональные органы по рыболовству, национальные научные учреждения и другие круги, которые поставляют информацию, предусмотренную их компетенцией, и пользуются взаимосогласованными стандартами и методами; c) содействия упорядоченному обмену информацией за счет систематической интеграции материалов, подготавливаемых на национальном уровне, в региональные и глобальные материалы; d) пропаганды необходимых изменений в проводимой политике и поддержки ответственной политики развития рыболовства с предоставлением информации по таким стратегическим вопросам, как борьба с нищетой, обеспечение продовольственной безопасности, преодоление проблемы излишних промысловых мощностей и избыточного промыслового усилия, экосистемное управление, учет климатических последствий и т.д.
I met the guy who's supplying Telford's girls.
Встретился с парнем, который поставляет Телфорду девушек.
He took out Santoso, who supplied weapons to his cell.
Он расправился с Сантосо, который поставлял оружие для его ячейки.
The man who supplied the gun, Mr Crips, has a disability. All I got to do is find a gun dealer with one hand that's gone spazo.
Человек, который поставлял пистолеты, имеет ограниченные физические возможности.
So it's quite possible that the man who supplied them has a disability. You understand?
Так что, вполне возможно, что человек, который поставлял их, имеет ограниченные физические возможности Ты понимаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test