Translation for "when referred" to russian
- когда указано
- , если речь идет
Similar context phrases
Translation examples
Because of the confusion in terminology, it is not completely clear if the OLA, when referring to the said Article 8 (a), provides an answer to the question as to whether or not the TIR secretariat is authorized to disclose information on exclusions ex article 38 of the Convention.
Ввиду путаницы с терминологией не вполне ясно, дает ли УПВ, когда оно ссылается на указанный пункт 8 а), ответ на вопрос о том, разрешается ли или нет секретариату МДП разглашать информацию о лишении права пользования на основании статьи 38 Конвенции.
"Cylinders, tubes, pressure drums and bundles of cylinders are authorised provided the special packing provisions of 4.1.6, the provisions listed below under (1) to (9) and, when referred to in the column "Special packing provisions" of tables 1, 2 or 3, the relevant special packing provisions listed below under (10), are met.".
"Баллоны, цилиндры, барабаны под давлением и связки сосудов разрешается использовать при условии соблюдения специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.6, положений, изложенных ниже в пунктах (1)−(9), и, когда они указаны в колонке "Специальные положения по упаковке" таблиц 1, 2 или 3, соответствующих специальных положений по упаковке, изложенных ниже в пункте (10).".
That concept was more important when referring to debtor States.
Эта концепция приобретает еще большее значение, когда речь идет о государствах-дебиторах.
It has the same restricted meaning when reference is made to the marital or family house.
Этот термин используется в том же ограниченном значении, когда речь идет о супружеском или семейном доме.
Furthermore, when referred to the offences covered by the Convention, aggravated modalities are established.
Кроме того, когда речь идет о преступлениях, указанных в Конвенции, оно приравнивается к отягчающим обстоятельствам.
It has the same restricted meaning when reference is made to the marital or family home.
Оно имеет такое же ограничительное значение, когда речь идет о супружеском или семейном доме.
All of the above indicators tend to rise sharply when referred to rural areas.
Все вышеприведенные показатели имеют тенденцию к резкому увеличению, если речь идет о сельских районах.
They never ever drop the word "sincerity" when referring to North Korea's attitude towards denuclearization.
Они никогда не забывают произносить слово <<искренность>>, когда речь идет об отношении Северной Кореи к процессу денуклеаризации.
The view was expressed that there was no longer a need to single out nuclear weapons when referring to weapons of mass destruction.
Было выражено мнение о том, что больше нет необходимости особо выделять ядерное оружие, когда речь идет об оружии массового уничтожения.
The term "pressure vessel" is used extensively in Chapter 6.7 when referring to design requirements for Portable tanks.
Термин "pressure vessel" широко используется в главе 6.7, когда речь идет о требованиях к проектированию переносных цистерн.
The representative of Colombia expressed his delegation’s dislike of the word “sale” when referring to human beings, in particular children.
33. Представитель Колумбии выразил несогласие его делегации с термином "торговля", когда речь идет о людях, в частности детях.
When referring to a specific racial or ethnic group, efforts are made to identify these persons "based upon [their] self-identification".
Когда речь идет о конкретной расовой или этнической группе, делается упор на то, чтобы обозначать входящих в нее лиц "на основе [их] самоидентификации".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test