Translation for "when it" to russian
Translation examples
For of this annex when appropriate read of this appendix when applicable
Вместо "настоящего приложения, когда это применимо" читать "настоящего добавления, когда это применимо".
Question: When was that?
Вопрос: Когда это было?
When will that be done?
Когда это будет сделано?
When did that occur?
Когда это произошло?
When is this likely to happen?
Когда это может произойти?
If not, when would that happen?
Если нет, то когда это произойдет.
XI. When it will happen?
XI. Когда это произойдет?
Arrangements of travel when appropriate
Организация поездок, когда это необходимо
They are not to be lightly discarded when inconvenient.
От них нелегко отказаться, когда это неудобно.
As or when agreed by the General Assembly.
Как и когда это будет решено Генеральной Ассамблеей.
When it counts?
Когда это потребуется?
When it counted...
Когда это случилось...
When it started?
когда это началось?
When's it happening?
Когда это произойдёт?
Will you tell me when it's, um... when it's over?
Можешь сказать мне, когда это...когда это закончится?
When's it gonna end?
Когда это кончится?
when 'it' all passes?
когда это проходит?
When it's over.
Когда это все закончится.
When it matters.
Когда это будет важно.
but I do not know when that will be.
Но мне неизвестно, когда это случится.
(I knew what that was—that was when I said, “And this is medicine?”)
(Ну, понятно, — это когда я спросил: «По-вашему, это — медицина?»).
According to Hagrid you were with Professor Dumbledore when he—when it happened.
По словам Хагрида, ты был с профессором Дамблдором, когда… когда это случилось.
But how meek she was when you spoke to her!
– И как это она вас послушалась…
When did you get back into town?
Ты когда это в город вернулся?
When was that?» «It was the day we had the funeral. In the morning.
Когда же это было? – В тот день, когда были похороны. Утром.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
You knew this when you handed me this knife.
И ты знал это, когда вручал мне нож.
‘And when did you discover that?’ asked Frodo, interrupting.
– А это ты когда открыл? – перебил его Фродо.
Harry did not ask when he would be allowed to stop.
Гарри не спрашивал ее, когда это кончится.
When's it usually delivered?
Когда его обычно доставляют?
- when it finally came through.
- когда его наконец одобрили.
When it was first built.
Когда его только построили.
when it's actually used later.
когда его используют позже.
- When it's offered to you?
- Когда его тебе предлагали?
The Casino Hotel, when it's built.
Отеля-казино, когда его построят.
When it went down,
Когда его не стало, я чувствовал себя.
I don't know when it was delivered.
Не знаю, когда его доставили.
- I don't know when it arrived.
— Я не знаю, когда его привезли.
When it comes from the government, you do.
Когда его дает правительство - должна.
“What?” said Harry, astonished. “When—when you were a kid, you mean?” “Yes.
— Что? — изумленно переспросил Гарри. — Вы хотите сказать, когда… когда вы были ребенком? — Да.
«What I say is, when? That's what I say.» «When! By the powers!» cried Silver. «Well now, if you want to know, I'll tell you when.
– Когда? – закричал Сильвер. – Ладно, я скажу тебе когда. Как можно позже – вот когда!
Well, the nigger unlocked the padlock when he went in, and he locked it again when he came out.
– Так вот, негр отпер висячий замок, когда вошел туда, и опять его запер, когда вышел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test