Similar context phrases
Translation examples
There was hope that President Bush would cut spending.
Была надежда, что президент Буш сократит расходы.
The only thing I could think when I saw it was hope.
Первое слово, пришедшее мне на ум, когда я увидел его, было - надежда.
At least in the old days there was hope of a life, of socialism, fuck it.
Помнишь в старые времена была надежда на жизнь, социализм, чёрт возьми.
And if your daughter had been told that there was hope in this treatment?
И если бы вашей дочери сказали, что у неё была надежда в связи с таким лечением?
‘What hope have we?’ said Faramir. ‘It is long since we had any hope.
– Есть ли надежда, говоришь? – переспросил Фарамир. – Давно уж нет у нас никакой надежды.
What hope have you for that city in your long war?
Есть ли надежда, что он выстоит в нынешних войнах?
We come now to the very brink, where hope and despair are akin.
Мы у края пропасти, и надежда сродни отчаянию.
For he who has health has hope, and he who has hope has everything.
Ибо если человек здоров, то он может питать надежды, а тот, кто питает надежды, может все.
They thought that if they can help the city's least fortunate, it would show there was hope for everyone.
Они думали, что если помогут самым бедным, это придаст надежды всем в городе.
It is difficult to explain, but certainly not the hopes you have in your mind. Hopes--well, in a word, hopes for the future, and a feeling of joy that THERE, at all events, I was not entirely a stranger and a foreigner.
– Трудно объяснить, только не тех, про какие вы теперь, может быть, думаете, – надежд… ну, одним словом, надежд будущего и радости о том, что, может быть, я там не чужой, не иностранец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test