Similar context phrases
Translation examples
The Taliban took responsibility for the attack.
Ответственность за нападение взял на себя <<Талибан>>.
They took full control of it, searched it and took the crew into custody.
Они установили полный контроль над ним, произвели обыск и взяли под стражу экипаж.
It observed the destruction of chemical substances and took samples.
Она присутствовала при уничтожении химикатов и взяла их образцы.
The Director took the initiative to strengthen the internal exchange.
Директор взял на себя инициативу улучшить внутренний обмен.
The representatives of the UNMAS and ICRC also took the floor.
Слово также взяли представители ЮНМАС и МККК.
They also took three samples of triturated aluminium for testing.
Они также взяли на испытание три пробы порошкового алюминия.
A representative of Human Rights Watch also took the floor.
Слово также взял представитель Хьюмен райтс уотч.
The representative of Human Rights Watch also took the floor.
Слово взял также представитель "Хьюмен райтс уотч".
The Netherlands, Finland and Sweden took the responsibility of acting as lead countries of the activity.
Руководство этой работой взяли на себя Нидерланды, Финляндия и Швеция.
The owner took their soft drinks and glasses and placed them outside the bar.
Он взял их напитки и стаканы и убрал их со стойки бара.
Gandalf took Merry behind him, and Aragorn took Pippin.
Мерри сидел позади Гэндальфа, Арагорн взял Пина.
In October, they attacked the village of Gaiboulaye and took seven people hostage.
В октябре они напали на деревню Гаибулае и взяли в заложники семь человек.
She took the coffee and sipped it, smiling at herself.
Она взяла чашку и принялась прихлебывать из нее, улыбаясь.
He turned to her, looked at her sadly, and took her hands.
Он поворотился к ней, грустно посмотрел на нее и взял ее за руки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test