Similar context phrases
Translation examples
We had to walk up the stream to go round the obstacle.
Чтоб обойти препятствие, нам пришлось пробираться вверх по течению ручья.
But after you'd left, we discovered there is an unexploded Second World War bomb, seriously, right where the track was, so we had to go round it.
Но после твоего отъезда мы обнаружили неразорвавшийся снаряд времён Второй Мировой посреди трассы, поэтому пришлось его обойти.
There's a good story about Cresus, actually, who wanted to see which was the best oracle, so he decided to go round and give them all a test, and say to them, what am I gonna be doing a month from today?
Есть интересная история о Крёзе, (царь Лидии) который хотел выяснить, кто самый лучший оракул, (предсказатель в Древней Греции) он решил обойти их и испытать, спросив, что он будет делать через месяц.
Mr. Gardiner expressed a wish of going round the whole park, but feared it might be beyond a walk.
Мистер Гардинер выразил желание обойти весь парк, но побоялся, что за одну прогулку это окажется им не под силу.
she was lying a course about north-west, and I presumed the men on board were going round the island on their way back to the anchorage.
Она держала курс на северо-запад. Я подумал, что люди у нее на борту решили обойти остров кругом и вернуться к месту прежней стоянки.
Further on, the bus was forced to go round a black van which was blocking the road.
Затем автобус был вынужден объезжать черный микроавтобус, который блокировал дорогу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test