Translation for "they told him" to russian
They told him
Translation examples
The guards told him to "fly like an eagle".
Охранники сказали ему, что он будет <<летать, как орел>>.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Однако представители власти сказали ему, что он должен покинуть страну.
The policemen told him to leave Afghanistan, otherwise he would be murdered.
В полиции ему сказали, что он должен уехать из Афганистана, иначе он будет убит.
On hearing this, the officers initially told him not to interfere, or else they would take him away, too.
Услышав это, сотрудники полиции сразу же сказали ему, чтобы он не вмешивался, иначе они его также арестуют.
They told him that he had unlawfully crossed the national frontier and asked him to provide written explanations.
Они сказали ему, что он незаконно пересек государственную границу, и заставили написать объяснительную записку.
The LTTE told him that if he did not support them regularly, they would take his only son with them.
ТОТИ сказали ему, что, если он не будет регулярно оказывать им поддержку, они заберут с собой его единственного сына.
The police, however, allegedly told him that O.C. was a member of the Zapatista Army and that the complainants were his accomplices.
Однако в полиции ему сказали, что скрывшийся дядя заявительницы - член армии сапатистов и что заявители были его сообщниками.
He alleges that when he asked for a medical doctor, the investigators told him that they only could call for a grave-digger.
Он заявляет, что, когда он попросил о врачебной помощи, следователи сказали ему, что они могут позвать лишь могильщика.
The complainant wrote again to the prosecutor general of Tébessa, but the wardens told him that his letters were thrown away.
Позднее заявитель вновь обращался с письмами, в частности, к генеральному прокурору Тебессы, но надзиратели сказали ему, что его письма отправляются в мусор.
We responded to those ideas very positively and told him that we were ready to use them as a basis for our work.
Мы весьма позитивно откликнулись на эти предложения и сказали ему, что мы готовы использовать их в качестве основы для своей работы.
They told him it was diamonds.
Они сказали ему, что это бриллианты.
They told him they'd kill us if they did.
Они сказали ему, что убьют нас..
They told him God would see him through.
Они сказали ему, Бог увидит его до конца.
They told him you were gone after the cow.
Они сказали ему, что ты отправился за коровой.
They told him that I would betray them all.
Они сказали ему, что я их всех предам.
You know that. What, I'm supposed to believe they told him their names?
Что, я должен верить, что они сказали ему свои имена?
They told him that there was a boycott, so he should not go and buy food.
Они сказали ему, что там идет бойкот, поэтому он не должен ходить и покупать еду.
[Narrator] They told him they knew he was a heroin addict... and that he'd lied to an investigator, which was a felony.
[ Голос рассказчика ] Они сказали ему, что знают, что он употреблял героин. А потом, они блефовали.
When they told him to raise his hands, he accidentally dropped a battery that he was holding on the cop's foot.
И когда они сказали ему поднять руки, он случайно уронил аккумулятор, который держал, прямо на ногу копу.
They told him that, just by doing that, he had violated the State Secrets Act, and they just kept asking for more.
Потом они сказали ему, что он нарушил закон о гостайне, и стали требовать все больше и больше.
they told him it would be one o'clock in about fifteen minutes, and so he MUST go home-he must go right away.
ему сказали, что уже без четверти час и лучше ему ехать домой, да поживее.
“We’ve already told him we haven’t seen it,” said Ron, but the girl wasn’t listening, she was looking at the wand in his hand.
— Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — ответил Рон, но девочка, кажется, его не слушала, ее внимание было приковано к волшебной палочке в руках Рона.
“He believed it much quicker than I did—I mean, when you told him he was a wizard,” said Harry. “I didn’t believe Hagrid at first, when he told me.”
— Он поверил гораздо быстрее, чем я — ну, когда вы сказали ему, что он волшебник Я сначала не поверил Хагриду.
“Did you speak from your own observation,” said she, “when you told him that my sister loved him, or merely from my information last spring?”
— Вы сказали ему, что Джейн его любит, — спросила Элизабет, — на основе собственных наблюдений или со слов, услышанных от меня весной?
she added at the appalled look on Harry and Ron’s faces, “but that’s not for lack of trying, from what he said about how hard it is to get eggs. I don’t know how many times I told him he’d be better off following Grubbly-Plank’s plan, I honestly don’t think he listened to half of what I said.
Говорит, что только ненормальный предпочтет изучать нарлов вместо химер… Нет, не думаю, что он завел химеру, — поспешила сказать она, увидев испуг на лицах Гарри и Рона. — Это не значит, что он не пробовал; как я поняла из его слов, их яйца трудно достать. Не знаю, сколько раз я ему сказала, что лучше ему следовать программе Граббли-Дерг. По-моему, он половины сказанного не пожелал услышать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test