Translation for "therefore he is" to russian
Therefore he is
Translation examples
Therefore he was under permanent wiretapping.
Поэтому его телефон постоянно прослушивался.
Therefore, he urges the Government of Belarus:
Поэтому он настоятельно призывает правительство Беларуси:
Therefore, he has failed to substantiate his claims.
Поэтому он не смог обосновать свои утверждения.
For article 108, therefore, he favoured option 2.
Поэтому в статье 108 он отдает предпочтение варианту 2.
Therefore, he could not argue that he was receiving less favourable treatment.
Поэтому он не может утверждать, что обращение с ним было менее благоприятным.
Therefore, he proposed to include typical colour specifications in the Recommendations.
Поэтому он предложил включить в Рекомендации типовые требования по цвету.
Therefore he suggested that §4 should include reference to holidays.
Поэтому он предложил включить в §4 ссылку на праздничные дни.
Therefore, he said, access to reports by these non-members was declined.
Поэтому, как он заявил, в доступе к отчетам таким органам было отказано.
Therefore, he believed that a corrective action in that regard was justified.
Поэтому он считает принятие мер по исправлению выявленного в этой связи недостатка оправданным.
Therefore, he called for the adoption of articles 25 and 26 as they stood.
Поэтому он предложил принять статьи 25 и 26 в их нынешнем виде.
The patient is an ISIS fighter and therefore he is an enemy combatant.
Пациент - боевик ИГИЛ, и поэтому он военнослужащий противника.
He is a... a danger to himself, and therefore he is a danger to us.
Он... он сам себе опасен, и поэтому он опасен для всех нас.
And therefore he is now in great doubt.
Поэтому его и гложут сомнения.
Though in some measure obliged to them all, therefore, he is not absolutely dependent upon any one of them.
Поэтому, хотя он в некоторой степени обязан им всем, он не находится в абсолютной зависимости от каждого из них в отдельности.
In his own conduct, therefore, he is obliged to follow that system of morals which the common people respect the most.
Поэтому в своем поведении он вынужден следовать тем правилам нравственности, которые больше всего почитает простой народ.
Unless therefore he has the custom of at least fifty such families as his own, he cannot dispose of the whole produce of his own labour.
Поэтому, если у него нет в качестве заказчиков по крайней мере пятидесяти таких семей, как его собственная, он не может сбыть весь продукт своего труда.
Instead of making profit upon such occasions, therefore, he is often in danger of being utterly ruined, and of having his magazines plundered and destroyed by their violence.
Поэтому, вместо того чтобы наживать в таких случаях барыши, хлеботорговец часто подвергается опасности разориться и видеть свои склады разграбленными и разрушенными в результате их насильственных действий.
It was against this complete betrayal of the revolutionary programme of the proletariat that Engels vigorously protested. In 1891 he saw only the very feeble beginnings of opportunism in his party, and, therefore, he expressed himself with extreme caution:
Против этой полной измены революционной программе пролетариата и восстал Энгельс, который в 1891 году наблюдал только самые слабые зачатки оппортунизма в своей партии и который выражался поэтому наиболее осторожно:
Yet even that place could not long delay him now, and he thought always of his own home. After a week, therefore, he said farewell to Elrond, and giving him such small gifts as he would accept, he rode away with Gandalf.
Но его не оставляла тоска по дому. Поэтому через неделю Бильбо простился с Элрондом, умолив его принять хотя бы самый скромный подарок, и уехал вместе с кудесником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test