Translation for "the royal" to russian
Translation examples
The Royal Gendarmerie
Королевская жандармерия
In this regard, the position of the Royal Government of Cambodia is perfectly clear: we are ready to welcome the Khmer Rouge group as advisers to the Royal Army and the Royal Government.
В этой связи позиция Королевского правительства Камбоджи предельно ясна: мы готовы пригласить представителей группировки красных кхмеров в Королевскую армию и в Королевское правительство в качестве советников.
That ensured that human rights principles were taught in the Royal Police College, the Royal Gendarmerie Colleges Command, the Royal Gendarmerie Officer Training School and the Royal Military Academy, thereby responding to some of the Committee's concerns.
В результате этого правозащитные принципы преподаются в Королевской школе полиции, Королевской школе для командного состава жандармерии, Королевском училище по подготовке офицерского состава жандармерии и Королевской военной академии, что является, таким образом, позитивным ответом на высказанную Комитетом озабоченность.
The Royal University of Malta
Королевский университет Мальты
Advocates of the Royal Court
Адвокаты Королевского суда
Supervise, The Royal Institute
Управляющий, Королевский институт
Members of the Royal Government are collectively responsible to the National Assembly for the overall policy of the Royal Government.
Члены Королевского правительства несут коллективную ответственность перед Национальной ассамблеей за общую политику Королевского правительства.
The Royal Society and the Royal Academy of Engineering also receive grant-in-aid from the Science Budget.
Королевское общество и Королевская академия технических наук также получают пособия из бюджета по науке.
THE ROYAL TENNISHALL
КОРОЛЕВСКИЙ ТЕННИСНЫЙ ЗАЛ
The royal English seal.
Английская королевская печать.
- It's the Royal Suite.
- Это королевские апартаменты.
The royal carriage approaches.
Прибыл королевский экипаж!
Prepare the royal baggage.
Подготовь королевский багаж.
The Royal Navy did.
Королевский флот сделал.
That's the Royal residence.
Это королевская резиденция.
- The royal platter, please.
-Мне "Королевское блюдо".
The Royal Regiment, Wentworth,
Королевский полк, Вентворт,
The royal family's physician...
- Врач королевской семьи...
the man asked. Jessica put all the royal arrogance at her command into her manner and voice.
Джессика постаралась ответить с королевской надменностью в голосе и манерах.
He was appointed president of the Royal Society and became the first scientist ever to be knighted.
Он был назначен президентом Королевского общества и первым из ученых возведен в рыцарское достоинство.
Neither the London Assurance nor the Royal Exchange Assurance companies have any such privilege.
Ни Лондонская страховая, ни Королевская биржевая страховая компании не имеют таких привилегий.
Still unsatisfied, he then wrote an anonymous review of the report in the Royal Society’s own periodical.
Все еще неудовлетворенный, он поместил анонимный обзор сообщения в периодическом издании Королевского общества.
The Hudson's Bay Company are, as to their legal rights, in the same situation as the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива, что касается ее законных прав, находится в таком же положении, как и Королевская африканская компания.
As the row grew, Leibniz made the mistake of appealing to the Royal Society to resolve the dispute.
Поскольку разногласия не утихали, а только набирали силу, Лейбниц обратился к Королевскому обществу с просьбой разрешить спор, и это была его ошибка.
But that was not all: Newton then wrote the committee’s report himself and had the Royal Society publish it, officially accusing Leibniz of plagiarism.
Но это еще не все: Ньютон сам написал заключение комиссии и настоял, чтобы Королевское общество его опубликовало, официально обвинив Лейбница в плагиате.
The Hudson's Bay Company, before their misfortunes in the late war, had been much more fortunate than the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива до бедствий, постигших ее в последнюю войну, была гораздо счастливее, чем Королевская африканская компания.
I was pleased to find that not all the people in Sweden take the royal ceremonies as seriously as you! might think.
Мне было приятно обнаружить, что далеко не все шведы воспринимают королевские церемонии совсем уж всерьез. Попав в Швецию, вы находите немало людей, которые относятся к ним так же, как вы.
Before the erection of the Royal African Company, there had been three other joint stock companies successively established, one after another, for the African trade.
До организации Королевской африканской компании последовательно учреждались три другие акционерные компании для торговли с Африкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test