Translation for "the inverse" to russian
Translation examples
Status of the FlexPLI - Inverse Certification
Статус FlexPLI: обратные сертификационные испытания
ACEA Comments on Inverse Certification Test Procedure
Замечания по сертификационной процедуре обратного тестирования
Collation of FlexPLI Inverse Certification Test Results
Подборка результатов обратных сертификационных испытаний FlexPLI
BGS Boehme & Gehring Status of the FlexPLI - Inverse Certification
Статус "Flex PLI": обратная сертификация
The resource evaluation was undertaken utilizing conventional estimation techniques (polygons, inverse distance interpolation and inverse square distance interpolation) and geostatistical methods such as kriging.
Ресурсная оценка производилась с применением обычных оценочных (полигоны, обратная интерполяция расстояний и обратная интерполяция квадрата расстояния) и геостатистических методов, например кригинга.
Flex PLI Inverse Test Setup - Moving Ram Friction
Установка для обратных испытаний Flex PLI:
Their numbers are still in inverse proportion, however, to the level of the post.
Их доля пока еще находится в обратной зависимости от уровня должности.
The value of the index is inversely proportional to the level of knowledge and confidence.
Величина индекса обратно пропорциональна уровню изученности и уверенности.
4.3.1 Sample (probability) weights (inverse of selection probability)
4.3.1 Выборочные (вероятность) весы (обратная вероятность отбора)
These families are entitled to a subsidy that is inversely proportional to their income.
Эти семьи имеют право на пособие, размер которого обратно пропорционален их доходам.
But the inverse is also true.
Но и обратный эффект существует.
So I'm wondering, could the inverse be true?
Мне интересно, может ли быть верно обратное?
Intensity drops off with distance, per the inverse-square law.
Интенсивность снижается на расстоянии в обратной пропорциональности.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light.
Я не знал о законе обратных квадратов распространения света.
Your argument for the inverse ratio of capitalization to debt was genius.
Ваши аргументы насчет обратной пропорциональности капитализации и долгов были просто гениальны.
Yes! Here, on the reverse of the Turk's coin, a man slaying a bull - it's the inverse image.
Вот, на обратной стороне монеты турка, мужчина убивает быка — это его прообраз.
You're a classic example of the inverse ratio between the size of the mouth and the size of the brain.
Вы классический пример, когда длина языка обратно пропорциональна величине головного мозга.
(Laughter) (Sean) lt's just tricks. Objects in space are attracted to each other at a ratio which is the inverse of the square of their distances,
Объекты в космосе притягиваются друг к другу в степени, обратной расстоянию между ними в квадрате, как доказал в своей теории Ньютон.
If I say that these are the greatest sunglasses anybody could ever wear, in The Greatest Movie Ever Sold. Can I... On the inverse, can I say that every other sunglasses are the worst sunglasses ever made?
То есть, если я в своем фильме скажу, что такие-то очки - лучшие, из тех, что вы носили, могу ли я сказать от обратного - что все другие очки самые ужасные в мире?
It’ll also depend inversely upon the mass of the other electron; it’ll be proportional to the charge on the other electron.”
К тому же, она у вас окажется еще и обратно пропорциональной массе другого электрона и прямо пропорциональной его заряду.
And if it’s 1/1.75, that’s equal to the inverse of 7/4, and you’ve memorized the repeating decimals for sevenths: .571428 …
Ну а если вам требуется 1/1,75, так оно равно обратному числу для 7/4, а вы помните, что для седьмых долей десятичные знаки повторяются: 0,571 428…
The value of a commodity, therefore, varies directly as the quantity, and inversely as the productivity, of the labour which finds its realization within the commodity.
Величина стоимости товара изменяется, таким образом, прямо пропорционально количеству и обратно пропорционально производительной силе труда, находящего себе осуществление в этом товаре.
First the price of the commodities varies inversely as the value of the money, and then the quantity of the medium of circulation varies directly as the price of the commodities.
Сначала цена товаров изменяется в обратном отношении к изменению стоимости денег, и затем масса средств обращения изменяется в прямом отношении к изменению цены товаров.
Now the inverse sine was the same sigma, but left-to-right reflected so that it started with the horizontal line with the value underneath, and then the sigma.
Далее, обратный арксинус обозначался той же «сигмой», но зеркально отраженной слева направо, так что сначала шла горизонтальная линия с аргументом под ней, а затем уж сама «сигма».
We saw the effect varied inversely as the square of the distance, but suppose there are a lot of electrons, all over space: the number is proportional to the square of the distance.
У нас воздействие изменялось обратно пропорционально квадрату расстояния, но допустим, что электронов существует великое множество, что они заполняют все пространство и что число их как раз квадрату расстояния и пропорционально.
Wheeler, right away said, “Well, that isn’t right because it varies inversely as the square of the distance of the other electrons, whereas it should not depend on any of these variables at all.
И он тут же сказал: — Нет, это не верно, поскольку воздействие меняется обратно пропорционально квадрату расстояния между электронами, а эта сила от такого рода параметров зависеть не должна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test