Translation for "that be in war" to russian
Translation examples
But although the war is not won, this certainly does not mean that the war is lost.
Но то, что победа в этой войне еще не одержана, вовсе не означает, что война проиграна.
Therefore, the Romans, foreseeing troubles, dealt with them at once, and, even to avoid a war, would not let them come to a head, for they knew that war is not to be avoided, but is only to be put off to the advantage of others;
Римляне, предвидя беду заранее, тотчас принимали меры, а не бездействовали из опасения вызвать войну, ибо знали, что войны нельзя избежать, можно лишь оттянуть ее — к выгоде противника.
The Middle East has seen other wars, including the War of Yemen, the first Gulf War, the second Gulf War, the Ogaden War, the campaign against Somalia, the war between Ethiopia and Eritrea, the conflicts in southern Sudan, the war of liberation of Kuwait up through the Coalition campaign against Iraq. The cold war played an insidious role in fomenting these wars and conflicts.
На Ближнем Востоке происходили и другие войны, включая войну в Йемене, первую и вторую войны в Заливе, войну в провинции Огаден, кампанию против Сомали, войну между Эфиопией и Эритреей, конфликты в южной части Судана, войну за освобождение Кувейта, которую вела коалиция против Ирака. <<Холодная война>> способствовала разжиганию этих войн и конфликтов.
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
Война в Боснии и Герцеговине является войной в Европе и для Европы.
It was used in the wars in the Balkans (Kosovo) and the Gulf War.
Он использовался в ходе войн на Балканах (Косово) и войны в Заливе.
The opening act was the Afghanistan war, and the second the Iraq war.
Первым актом была война в Афганистане, вторым -- война в Ираке.
And if any one should say: "King Louis yielded the Romagna to Alexander and the kingdom to Spain to avoid war," I answer for the reasons given above that a blunder ought never to be perpetrated to avoid war, because it is not to be avoided, but is only deferred to your disadvantage.
Если же мне возразят, что Людовик уступил Романью Александру, а Неаполь — испанскому королю, дабы избежать войны, я отвечу прежними доводами, а именно: что нельзя попустительствовать беспорядку ради того, чтобы избежать войны, ибо войны не избежать, а преимущество в войне утратишь.
He went back to Nigeria at the beginning of the war there—or before the war—and I don’t know what happened to him.
В начале войны в Нигерии — или перед самым ее началом — Укони возвратился на родину и больше я ничего о нем не слышал.
During the French war, which began in 1741, the ambition of Mr. Dupleix, the French governor of Pondicherry, involved them in the wars of the Carnatic, and in the politics of the Indian princes.
Во время французской войны, начавшейся в 1741 г., происки Дюпле, французского губернатора в Пондишери, вовлекли компанию в войны в Карнатике и в политические распри индийских князей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test