Similar context phrases
Translation examples
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
Война в Боснии и Герцеговине является войной в Европе и для Европы.
It was used in the wars in the Balkans (Kosovo) and the Gulf War.
Он использовался в ходе войн на Балканах (Косово) и войны в Заливе.
But the war has not been won, and it is now a world war.
Однако эту войну еще не удалось выиграть, теперь уже мировую войну.
The cold-war adversaries say the cold war is dead.
Противники "холодной войны" говорят, что "холодная война" мертва.
The Afghan war is in escalation and the Iraq war is still undecided.
Продолжается эскалация войны в Афганистане, а война в Ираке все еще не закончилась.
The war - I mean the Second World War - is finally over.
Война - я имею в виду вторую мировую войну - наконец завершилась.
There was talk of a "war on terrorism", but it was difficult to declare war on a phenomenon.
Идут разговоры о "войне с терроризмом", но трудно объявить войну явлению.
Though the cold war is over, the "hot wars" have multiplied.
Хотя "холодная война" закончилась, число "горячих войн" увеличивается.
Today's war is more primitive than Stone Age wars.
А по сравнению с войнами каменного века сегодняшняя война есть даже больший примитив.
The myth that democracies do not wage war is destroyed by the history of colonial rule and its wars, leading to the conflagration of the First World War.
Миф о том, что демократии не ведут войн, разрушен историей колониального господства и войн, приведших к пожару первой мировой войны.
And the imperialist war is a war for the division and redivision of this kind of booty.
А империалистская война является как раз войной за раздел и передел этого рода добычи.
«No; is dat so?» «Of course it is. They just set around-except, maybe, when there's a war; then they go to the war.
– Нет, верно? – Еще бы не верно! Просто сидит на троне; ну, может, если война, так поедет на войну.
There is war in Rohan, and worse evil: it goes ill with Théoden.
Ристания охвачена войной, но страшнее войны – немощь Теодена.
A world war is approaching with menacing rapidity.
Всемирная война надвигается с угрожающей быстротой.
The fire and the plague of London, the two Dutch wars, the disorders of the Revolution, the war in Ireland, the four expensive French wars of 1688, 1702, 1742, and 1756, together with the two rebellions of 1715 and 1745.
Пожар и моровая язва в Лондоне, две войны с Голландией, беспорядки революции, война в Ирландии, четыре разорительные войны с Францией в 1688,1701,1742 и 1756 гг. вместе с двумя мятежами в 1715 и 1745 гг.
War and the preparation for war are the two circumstances which in modern times occasion the greater part of the necessary expense of all great states.
Война и подготовка на случай войны вызывают в новейшее время большую часть необходимых расходов всех больших государств.
This is a great war long-planned, and we are but one piece in it, whatever pride may say.
А теперь начинается подготовленная война – и вовсе не только против нас, что тут важничать, – война великая, всемирная.
Already war is gathering on his eastern borders.
На восточных границах его владений того и гляди разразится война.
The point is, we’re at war, Prime Minister, and steps must be taken.” “At war?” repeated the Prime Minister nervously. “Surely that’s a little bit of an overstatement?”
Главное, что мы находимся в состоянии войны и необходимо принимать соответствующие меры. — Война? — тревожно переспросил премьер-министр. — Не слишком ли сильно сказано?
War, in particular nuclear war, must be prevented.
Войну, в особенности ядерную войну, необходимо предотвратить.
The war in Bosnia is not a civil war in the full sense of the word.
Война в Боснии не является гражданской войной в полном смысле этого слова.
However, it was the threat of a hot war that kept the war cold.
Вместе с тем сохранялась и угроза "горячей войны" в условиях "холодной войны".
Speaking of war, I am sure that peoples do not want wars.
Говоря о войне, хочу сказать о своей уверенности в том, что народы не хотят войн.
It was a Saturday, and after the war the library was closed on Saturdays.
Дело было в субботу, а после войны библиотеку по субботам закрывали.
During the war I had tried to look at it closely.
Пока шла война, я все пытался приглядеться к ней повнимательнее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test