Translation for "that are absolutely" to russian
Translation examples
That is an absolutely fundamental principle.
Это абсолютно непреложный принцип.
Human solidarity is an absolute necessity.
Солидарность людей - это абсолютный императив.
This is absolutely essential to the establishment of peace.
Это абсолютно необходимо для достижения мира.
This is absolutely not the right thing to say or do.
Это абсолютно не то, что нужно говорить или делать.
In the fight against poverty, it is an absolute necessity.
Это абсолютно необходимо для борьбы с нищетой.
This is absolutely essential for increasing trust and cooperation.
Это абсолютно необходимо для укрепления доверия и сотрудничества.
This is absolutely essential and we support fully the application of that principle.
Это абсолютно необходимо, и мы всецело поддерживаем применение этого принципа.
It is an absolute right which may not be conceded, denied or extinguished.
Это абсолютное право, которое не может быть уступлено, отменено или аннулировано.
This is absolutely essential if research is to be continually deemed "consensual".
Это абсолютно необходимо для обеспечения постоянного <<консенсуса>> в отношении исследований.
This absolute pressure is similarly to be integrated in the flow calculation.
Это абсолютное давление также должно учитываться при расчетах потока.
Obeisance to God means the acceptance of the absolute truth, the absolute light and the absolute beauty.
Богопослушание означает признание абсолютной истины, абсолютного света и абсолютной красоты.
It is different from the absolute demand.
Он отличается от абсолютного спроса.
I have absolutely no intention of being sent to Azkaban.
У меня нет абсолютно никакого желания сидеть в Азкабане.
Nothing—absolutely nothing—would ever change my mind again.
Ничто — абсолютно ничто — не заставит меня передумать еще раз.
Young people are so infernally convinced that they are absolutely right about everything.
Молодые нечеловечески убеждены, что абсолютно правы во всем!
said Hermione desperately, her eyes now sparkling with tears. “You’re absolutely right, Harry—I’d be furious if it was me!”
В глазах у нее блестели слезы. — Гарри, ты абсолютно прав! Я на твоем месте тоже была бы в бешенстве!
Money is the absolutely alienable commodity, because it is all other commodities divested of their shape, the product of their universal alienation.
Так как деньги есть образ всех других товаров, отделившийся от них, или продукт их всеобщего отчуждения, то они представляют собой абсолютно отчуждаемый товар.
It is therefore clearly an almost infinitely variable figure according to circumstances, since the first two factors vary not only with speed taken as an absolute, but also with awareness of the third factor.
Абсолютно ясно, что это почти бесконечно переменное число, полностью определяемое обстоятельствами, поскольку первые два фактора меняются в зависимости не только от скорости, принимаемой за абсолютное значение, но и от давления третьего фактора.
The same pieces of coin come into the seller’s hand as the alienated form of the commodity and leave it as the commodity in its absolutely alienable form.
Одни и те же деньги притекают к продавцу как отчужденный образ товара и покидают его как абсолютно отчуждаемый образ товара.
With the extension of commodity circulation there is an increase in the power of money, that absolutely social form of wealth which is always ready to be used.
С расширением товарного обращения растет власть денег, этой абсолютно общественной формы богатства, всегда находящейся в состояния боевой готовности.
Harry and Ron waited until break next morning to tell Hermione exactly what had happened; they wanted to be absolutely sure they could not be overheard.
На следующее утро Гарри и Рон должны были дождаться перемены, чтобы суметь рассказать обо всем Гермионе: они хотели быть абсолютно уверены, что их не подслушают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test