Translation examples
You have a trained killer on the outside trying to eliminate all of the witnesses that agree to testify against you.
У вас на свободе есть убийца, который пытается устранить всех свидетелей, что согласились свидетельствовать против вас.
I agreed that it was splendid.
Я согласился, что дом великолепен.
He readily agreed to it.
Мистер Бингли с готовностью согласился.
He agreed. They came to visit me.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
«Far too much,» agreed the doctor.
– Да, чересчур много болтают, – согласился доктор.
Arthur agreed this was very sad.
Артур согласился, что все это весьма печально.
I agree that a decent man is obliged to be bored, but even so .
Я согласен, что порядочный человек обязан скучать, но ведь, однако ж…
And what about the earrings? You must agree that if on that same day and hour the earrings from the old woman's trunk got into Nikolai's hands—you must agree that they got there somehow?
Ну, а серьги? Согласись сам, что коли в тот самый день и час к Николаю из старухина сундука попадают серьги в руки, — согласись сам, что они как-нибудь да должны же были попасть?
“I have to agree,” he answered calmly, “that such cases must indeed occur.
— Я должен согласиться, — спокойно отвечал он, — что такие случаи действительно должны быть.
If you make a theory, for example, and advertise it, or put it out, then you must also put down all the facts that disagree with it, as well as those that agree with it.
Если, например, вы создаете теорию и сообщаете о ней или излагаете ее, необходимо перечислить все факты, которые с ней не согласуются, а не только те, что согласуются.
“And women,” said Chaser Angelina Johnson. “And women,” Wood agreed. “This is it.”
— И дамы, — добавила Анджелина Джонсон, охотник сборной. — И дамы, — согласился Вуд. — Итак, пришел наш час.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test