Similar context phrases
Translation examples
To punish them for their actions in circumstances where they have no other means of survival is clearly a disproportionately punitive measure.
Наказывать их за их действия в обстоятельствах, когда у них нет иной возможности выжить, -- это явно несоразмерная мера.
And our best chance at survival is if we save each other.
И лучший способ выжить - это спасти друг друга.
Out in the bush, the best way to survive is to blend in to your surroundings.
В природе единственный способ выжить - это слиться с окружающим миром.
So the only way you're gonna survive is if you come back with every last dime.
Для тебя единственный способ выжить, это вернуть все, до последней монеты.
Coker said that the only way to survive is to be part of a sizeable community.
Кокер сказал, что единственная возможность выжить - это быть частью большого сообщества.
"The only way you'll survive is if you make this record yourselves".
"Единственный для вас шанс выжить - это сделать эту запись самим". Потрясённые его уходом, "The Doors" обращаются к Брюсу Ботнику.
The only explanation of Jean's survival is that her powers wrapped her in a cocoon of telekinetic energy.
Единственное объяснение того, что Джин выжила это то, что ее силы окутали ее в кокон телекинетической энергии.
Sir, the chance of him surviving is practically...
Сэр, вероятность того, что он выжил, практически...
They never evolved again; they should never have survived.
С тех пор вогоны больше не развивались: они не должны были выжить.
How am I to survive without you, when I need feeding every few hours?
Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище?
They've survived by crossing the rock areas where worms seldom go."
Они выжили, потому что шли по районам, где есть скальные отложения – туда черви заходят редко.
If surviving was as simple as hiding under the Invisibility Cloak, we’d have everything we need already!” “I don’t know.
Если бы можно было выжить, просто спрятавшись под мантией-невидимкой, тогда у нас уже есть все, что надо! — Ну, не знаю.
This first theft marked Buck as fit to survive in the hostile Northland environment.
Эта первая кража показала, что Бэк способен выжить и в суровых условиях Севера.
"Don't you understand?" he asked. "Everything we need to survive in this place is under that sand."
– Ты что, не поняла?! – крикнул он. – Все, что могло помочь нам выжить в Пустыне, – там, под песком!..
He left part of himself latched to you, the would-be victim who had survived.
Он оставил там часть самого себя в тебе, намеченной жертве, которая выжила против всякого ожидания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test