Translation for "songs that are" to russian
Songs that are
  • песни, которые
Translation examples
песни, которые
Porto had stated that songs heard in the stadium had been in support of their players.
Клуб "Порту" сделал заявление о том, что песни, которые раздавались на стадионе, исполнялись в поддержку его игроков.
As the people say, -- there is a song they sing in the streets: which says they returned, they returned. "He's back, he's back, he's back."
Как говорит народ -- есть одна песня, которую он поет на улицах, -- <<он вернулся, он вернулся, он вернулся>>.
They speak to us, and I will say no more - except, perhaps, to exhort you in the words of the song that we have chosen as slogan for UNHCR's 50th anniversary: respect.
Они говорят сами за себя, и на этом можно было бы закончить, но мне хочется напутствовать вас словом из песни, которую мы выбрали девизом 50-летия УВКБ -- уважайте.
Songs that reflect sex roles and stereotyping are passed on from community to community and from one generation to the other through ceremonies, dance and mere entertainment.
Песни, которые отражают роли полов и стереотипы, передаются от общины к общине и от поколения к поколению в ходе церемоний, танцев и просто представлений.
The practice since adoption of this provision in 1930 had amounted to only three prosecutions, the most recent in 1971 ending in acquittal (of two public service television programme managers who broadcast a song that might be highly offensive to moral or religious feelings of Christians).
Со времени принятия этого положения в 1930 году были отмечены только три случая судебного преследования, последний из которых имел место в 1971 году, когда был вынесен оправдательный приговор (в отношении двух руководителей одной из программ государственного телевизионного канала, допустивших к показу песню, которая могла серьезно оскорбить нравственность и религиозные чувства христиан).
SOMETIMES, HE, HE PLAYS SONGS THAT ARE LIKE HAPPY AND GAY.
Иногда он играет песни, которые кажутся весёлыми и счастливыми.
You're a bartender-slash-piano player who writes songs that are never ready.
Да ты же сам бармен-тире-пианист... пишущий песни, которые никогда не готовы.
The only songs that are gonna make it to the album are the songs that all four of us vote on.
В альбом попадут только те песни, которые понравятся всем участникам группы.
Oh, and don't worry, I've only picked songs that are less than five minutes, So you won't have to set a timer.
И не переживай, я выбрал песни, которые короче пяти минут, так что не придётся ставить таймер.
Then in desperation he began a ridiculous song that Bilbo had been rather fond of (and indeed rather proud of, for he had made up the words himself).
Потом припомнил смешную песню, которую очень любил Бильбо (и очень гордился ею – должно быть, потому, что сам ее сочинил).
I remember him looking round the cover and whistling to himself as he did so, and then breaking out in that old sea-song that he sang so often afterwards:
Помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто:
And Harry felt, as he had felt about phoenix song before, that the music was inside him, not without: It was his own grief turned magically to song that echoed across the grounds and through the castle windows.
И Гарри почувствовал, как чувствовал, слушая феникса прежде, что музыка эта звучит у него внутри, не снаружи, то было его собственное горе, волшебным образом превратившееся в песню, которая отдавалась эхом, разносилась над просторами замка, лилась в его окна.
Some began to sing snatches of old songs concerning the return of the King under the Mountain; that it was Thror’s grandson not Thror himself that had come back did not bother them at all. Others took up the song and it rolled loud and high over the lake.
Помосты сотрясались от топота ног, и кое-кто затянул старые песни о приходе Подгорного Государя, как будто бы это был не внук и наследник Трора, а сам Трор. Тем не менее, это никого не волновало. В зале и на улице столпилась тьма тьмущая народу.  И вдруг зазвучала новая песня, которую подхватили многие, да так громко, что её звуки разнеслись от озера  далеко на много лиг вокруг:
"I see." Paul glanced back toward the faint sound of the baliset, thinking of the old song that his mother favored—an odd stretching of happy tune and sad words. "Stilgar will come here soon with others.
– Ясно. – Пауль оглянулся туда, откуда раздавались звуки балисета. Старая песня, которую так любила мать, странное сочетание радостной мелодии и печальных слов. – Стилгар скоро подойдет сюда вместе со всеми остальным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test