Translation for "songs are" to russian
Songs are
Translation examples
Verbal and physical violence and racist songs and expressions are part of this phenomenon.
Частью этого феномена являются устное и физическое насилие, расистские песни и высказывания.
Folk Songs and Folk Music;
- народные песни и музыка;
(a) Chants et danses du terroir: a broadcast reserved for local song and dance and for ritual and traditional song;
a) "Местные песни и танцы": передача, посвященная местным народным песням и танцам, обрядам и обычаям;
And the songs that my people sing
Песни те что поет мой народ
On this occasion, I invite representatives to hear a song.
Сейчас я предлагаю представителям прослушать песню.
Festivals (2) of Roma traditional songs and dances.
фестивали (два) цыганской народной песни и танца.
Such songs are not uncommon on radio and television stations.
Такие песни нередко звучат по радио и телевидению.
We are going to do a song entitled "Strange Fruit".
Мы исполним песню под названием "Strange Fruit".
(d) Handicrafts, masks, dances and songs.
d) изделия местных промыслов, маски, танцы и песни.
Such songs are not uncommon on Malawi's radio stations.
Такие песни можно также часто услышать и по малавийскому радио.
Those songs are amazing.
Эти песни - удивительны.
Those songs are classics.
Эти песни - классика.
The songs are exceptional.
Песни отличные. Ты нашел?
Your songs are good.
У тебя хорошие песни.
Your songs are off-limits.
Спою стихи как песню. Песни твоей группы запрещены.
Oh, the songs are good.
Да, песни хороши.
Luke: Your songs are great.
Твои песни великолепны.
What song are you doing?
Какую песню ты споешь?
All their songs are good.
Все их песни хороши.
Old songs are better, too.
И песни старые хороши.
I wish you could have heard their song as they marched.
Ох, слышали бы вы их походную песню!
But I wish I could make a song about her.
А все ж таки хотелось бы и мне про нее сочинить песню.
I feel as if I was inside a song, if you take my meaning.
Вроде ты не сам по себе, а в песне… если вы понимаете, про что я толкую.
A song! A song!’ shouted all the others. ‘Come on now, master, sing us something that we haven’t heard before!’
Песню! – подхватили другие. – Что-нибудь новенькое или из старенького, чего никто не слышал!
And most of my songs are about things that make us laugh;
И поем-то мы обычно о чем-нибудь смешном, песни у нас застольные.
But at that moment there came a sound like mingled song and laughter.
но вдруг раздалась звонкая песня и зазвучал легкий смех.
But the Elves would make a song of that, if ever they heard of it!
Ну, эльфы если б об этом прослышали, как пить дать сочинили бы песню.
But Harry wasn’t listening; he was thinking about the merpeople’s song again.
Гарри не слушал Миртл, вдумываясь в песню русалок.
They all feared that a song or some poetry was now imminent;
Все боялись, что сейчас он разразится песней или какими-нибудь стихами, и всем заранее было тоскливо.
“Let's have a song, brothers!” someone shouts from the cart, and everyone in the cart joins in.
— Песню, братцы! — кричит кто-то с телеги, и все в телеге подхватывают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test