Translation examples
The Blue Route remains closed because of the decision of UNPROFOR to in fact shut it down.
Маршрут "голубых коридоров" остается закрытым из-за решения СООНО фактически закрыть его.
We've got to shut it down.
Нам следует закрыть его.
- The case the chief shut it down.
Дело... начальник закрыл его.
Yesterday, he threatened to shut it down.
Вчера он пригрозил закрыть его
I shut it down from my phone.
- Я закрыл его с телефона.
You should go shut it... tight.
Ты должна пойти и закрыть его.
-I may need help shutting it.
Может понадобится помощь, чтобы закрыть его.
- I've shut it down, it didn't make much.
- Закрыл его к чертям. Никакого дохода.
Lazlo used to tell him to shut it.
Лазло используется, чтобы сказать ему, чтобы закрыть его.
They must have shut it down from the other side.
Наверное, они закрыли его с той стороны.
Only way to shut it down's in the chamber itself.
Есть только один путь закрыть его – изнутри.
Shut it!” Fred bellowed, his hands over his ears.
— Закрой! — зажал уши Фред.
“What an excellent father you have, girls!” said she, when the door was shut. “I do not know how you will ever make him amends for his kindness;
— Какой же, девочки, у вас прекрасный отец! — воскликнула она, когда дверь закрылась. — Не знаю, право, чем вы отблагодарите его за такую доброту.
said Myrtle, rather slyly, “but I’ve never come out to speak to anyone before.” “I’m honored,” said Harry darkly. “You keep your eyes shut!
— Изредка… — слукавила Миртл. — И еще ни разу не выходила из крана, ни с кем не заговаривала. — Спасибо за честь, — съязвил Гарри. — Закрой глаза и не открывай, пока не скажу.
"It was a cruel thing," Jessica said. "No being should wake into consciousness thus. The wonder of it is you could accept all that happened to you." "I couldn't do anything else!" Alia said. "I didn't know how to reject or hide my consciousness . or shut if off .
– Это было жестоко, – проговорила Джессика, – никто не должен так пробуждаться к жизни. Но всего поразительнее то, что ты сумела принять все, что с тобою случилось!.. – А что мне оставалось? – пожала плечиками Алия. – Я не знала, как оттолкнуть все это или спрятать свое сознание… или закрыть его, отгородиться… все просто случилось… все это…
The Ukrainian Government has taken the basic decision to shut that plant down.
Украинское правительство приняло решение закрыть электростанцию.
Since then, no attempts have been made to shut down independent media outlets.
С тех пор попыток закрыть независимые СМИ больше не предпринималось.
And military Pu-producing reactors should be shut down or converted for civilian purposes.
Да и военные реакторы по наработке Pu следует закрыть или перепрофилировать на гражданские цели.
We have made a decision to shut down this nuclear power plant by December 15th, 2000.
Мы приняли решение закрыть эту атомную электростанцию к 15 декабря 2000 года.
By monitoring the Internet, this unit has been able to detect and shut down websites that promote commercial sexual exploitation.
Благодаря системе интернет-контроля удалось выявить и закрыть коммерческие веб-страницы сексуальной направленности.
She was told that her husband was not free from party politics and was made to shut down her shop in October 1996.
Ей разъяснили, что ее муж состоит в политической партии, и в октябре 1996 года ее заставили закрыть ресторан.
The authorities there have attempted to shut down as many of the Web sites as possible and have prosecuted those involved.
Власти предпринимали попытки закрыть как можно больше таких веб-сайтов и привлечь к судебной ответственности тех лиц, которые занимаются их созданием.
The Government has said it is committed to shutting down ISPs that permit access to content harmful to national interests.
Правительство заявило о твердом намерении закрыть те ПИУ, которые обеспечивают доступ к материалам, наносящим ущерб национальным интересам33.
Mr. Zaki stated that there had been previous attempts by soldiers to shut the school. (Jerusalem Post, 9 March)
Г-н Заки заявил, что ранее солдаты уже предпринимали попытки закрыть школу. ("Джерузалем пост", 9 марта)
“If your determination to shut your eyes will carry you as far as this, Cornelius,” said Dumbledore, “we have reached a parting of the ways. You must act as you see fit.
— Если вы решительно намерены закрыть на все глаза, Фадж, — продолжал Дамблдор, — то сейчас наши пути разойдутся. Действуйте так, как сочтете нужным.
If some dreadful thing were suddenly to happen; if a house were just about to fall on one;--don't you know how one would long to sit down and shut one's eyes and wait, and wait?
Мне кажется, если, например, неминуемая гибель, дом на вас валится, то тут вдруг ужасно захочется сесть и закрыть глаза и ждать – будь что будет!..
“But then you’ve got to close your mind!” said Hermione shrilly. “Harry, Dumbledore didn’t want you to use that connection, he wanted you to shut it down, that’s why you were supposed to use Occlumency!
— Значит, ты должен закрыть для него свой мозг! — резко сказала Гермиона. — Гарри, Дамблдор не хотел, чтобы ты пользовался этой связью, он хотел, чтобы ты перекрыл ее, для этого ты и учился окклюменции!
According to the Article 232, paragraphs 2 and 3 of the Law, this department should have been shut down until 1.12.2001 by which time the Federal Ministry of Health should have determined the medical institution for serving this sentence.
В соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 232 Закона до 1 декабря 2001 года предусматривалось закрыть это отделение, и к тому времени федеральное Министерство здравоохранения должно было определить медицинское учреждение для отбытия таких наказаний.
SECNAV shut it down.
Секретная служба ВМС закрыла это дело.
Maybe I should shut it down.
А мне следует закрыть это место.
You did open and shut it, right?
Ты ведь уже закрыла это дело?
I just want to shut it down.
- И я просто... Просто хочу закрыть эту тему.
Which is why we should shut it down.
И именно поэтому мы должны закрыть это дело.
Obviously, LAPD shut it down and then they pulled me out.
Разумеется, полиция ЛА закрыла это дело и затем вытащила меня оттуда.
He likes underdogs, so he shut it down so we can use it.
Он любит неудачников, поэтому закрыл эту площадку, так что мы можем её использовать.
When he found out what was going on, when he saw what they were doing to us, he shut it down.
Когда он узнал, что происходит, когда он увидел, что они делают из нас, он закрыл это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test