Translation for "saved" to russian
Translation examples
If a user has saved several reports, the pagination browser can be used to view them.
Если отправитель сохранил несколько отчетов, для их просмотра можно использовать браузер страниц.
When the user clicks on save, the information will be saved to file.
Если пользователь щелкает по кнопке "Save" (сохранить), то информация сохраняется в файл.
Their aim is not to save the relationship, but to stop the violence.
Их цель - не сохранить пару, а прекратить насилие.
"Would that we could've saved both the Atreides youth and this one.
– Если бы можно было сохранить и юного Атрейдеса, и этого парня!
"My poor dear," she said, and patted his cheek. "You know this is the only way to be sure of saving that bloodline."
– Бедненький. – Она потрепала его по щеке. – Но ты же знаешь, это – единственный надежный способ сохранить генетическую линию.
“This is magic at its deepest, its most impenetrable, Harry. But trust me… the time may come when you will be very glad you saved Pettigrew’s life.”
— Это самые сокровенные глубины магии, Гарри, ее непостижимая суть… Но поверь: может быть, наступит день, когда ты будешь рад, что сохранил жизнь Питеру Петтигрю.
We will save her as a gift. You have no idea how much consternation this restraint created in the Royal Creche. Subtlety and self-control were, after all, the most deadly threats to us all.
Пожалуй, лучше сохранить ее для подарка кому-нибудь…» Вы не сможете вообразить, какое смятение вызвало такое самоограничение в Ройял-Креш. Дело в том, что проницательность, коварство и способность к самоконтролю всегда были для нас главной угрозой.
The storm had troubled him little, and he alone of the Company remained still light of heart. ‘If Elves could fly over mountains, they might fetch the Sun to save us,’ answered Gandalf. ‘But I must have something to work on. I cannot burn snow.’ ‘Well,’ said Boromir, ‘when heads are at a loss bodies must serve, as we say in my country. The strongest of us must seek a way. See! Though all is now snow-clad, our path, as we came up, turned about that shoulder of rock down yonder.
Буран ничуть не встревожил эльфа, и он, один из всего Отряда, сохранил до утра хорошее настроение. – Или Леголас слетает на небо, – откликнулся Гэндальф, – и разгонит тучи, чтоб солнце растопило для Отряда снег. Мой Жезл – не печка, – добавил он, – а снег, по несчастью, невозможно испепелить. – Не сумеет умный – осилит сильный, – вмешался Боромир, – так у нас говорят.
The system does not save your work automatically.
Система не сохраняет сделанную работу автоматически.
There were two types of data saved by the receiver.
37. Приемное устройство сохраняет два типа данных.
Data should be saved or converted as appropriate in a Unicode format.
Данные должны сохраняться или преобразовываться соответствующим образом в формате Юникод.
- If you save a purchase order with the wrong currency, then it is difficult to modify.
Если вы сохраняете заказ на закупку в неправильной валюте, его сложно изменить.
respondents expressed the need to be able to save the questionnaire in draft.
респонденты указали на необходимость обеспечения им возможности сохранять рабочую версию вопросника.
In accordance with the Children's Code, the information on a child's parentage was always saved.
Согласно Кодексу детства, данные о родственных связях ребенка всегда сохраняются.
In 2003 and 2005 NARI organized `Save Gulshan Lake', `Save Our City' and `Save Our Gardens' campaign as events participated by 10 organizations.
В 2003 и 2005 годах НАУР организовала акции <<Спасем озеро Гюльшан>>, <<Спасем наш город>> и <<Спасем наши сады>>, в которых приняли участие 10 организаций.
With the money to save four lives, only one will be saved.
Когда у нас есть деньги, чтобы спасти четыре жизни, будет спасена только одна.
You saved Ginny… you saved Arthur… now you’ve saved Ron.”
Ты спас Джинни… спас Артура… а теперь спас и Рона…
I tried to save the Shire, and it has been saved, but not for me.
Я хотел спасти Хоббитанию – и вот она спасена, только не для меня.
"Then you saved my life," she said. "I saved both our lives."
– Значит, вы спасли мне жизнь. – Я спас нас обоих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test