Translation examples
Rummaging around in your life...
Рыться в своей жизни...
Stop rummaging in my mind!
Хватит рыться в моих мыслях!
You should rummage in island
Вы должны были рыться в острове
And rummaging in your purse, searching.
А рыться в сумочке, искать.
And stop rummaging through my bag.
И хватит рыться у меня в вещах.
You can't just go rummaging through the boxes.
Нельзя вот так рыться в коробках.
You know the feds love to rummage.
Ты же знаешь, федералы любят рыться в мусоре.
I told you not to rummage around in here.
А же просила тебя не рыться нигде.
How could you rummage through my room?
Как ты могла залезть ко мне и рыться в моих вещах?
Sometimes I get the job of rummaging though their lives.
Иногда, когда я берусь за работу мне приходится рыться в их жизнях.
But they'll start rummaging in the stove first of all.
Но в печке прежде всего начнут рыться.
Mr. Roberts rummaged around in a tin for some change.
Мистер Робертс принялся рыться в жестяной коробке с мелочью в поисках сдачи.
He flung open his trunk and began to rummage in it, while Ron watched impatiently. “Harry…”
Он открыл свой чемодан и начал рыться в нем, Рон нетерпеливо за ним наблюдал. — Гарри…
So he rummaged his pockets, and then went off somewheres where he had laid it down, and fetched it, and give it to her. She says:
И начал рыться в карманах, потом вспомнил, куда он его положил, пошел и принес – и отдал ей. А она и говорит:
He hastened towards the store cupboard and rummaged within it, pushing aside unicorn horns and tangles of dried herbs until he found, at the very back, a small card box on which had been scribbled the word “Bezoars”.
Он поспешил к шкафу, в котором хранились ингредиенты, и начал рыться в нем, разгребая рога единорога и клубки сушеных трав, пока не нашел у самой стенки картонную коробочку с надписью: «Безоары».
I’ll show yeh when yeh get back—” Harry avoided Ron’s and Hermione’s gazes as Hagrid rummaged in his pocket. “Here. Harry—couldn’t think what ter get teh, but then I remembered this.”
Дел позарез, у нас единорожки народились, как вернетесь, я вам их покажу… — Гарри старался не глядеть в сторону Рона и Гермионы, а Хагрид начал рыться по карманам. — Вот, Гарри, никак не мог скумекать, чего тебе подарить, а после вспомнил про эту штуку.
- Why are you rummaging?
- Чего вдруг копаться в её вещах?
Rummaging in the engine at -30°.
При минус 30 копаться в моторе.
We'd rummage for stuff in the dump.
Копались в хламе на свалке.
You're really gonna rummage through that?
Ты правда собираешься копаться в этой блевотине?
Do you have people rummage through these dumpsters?
Люди копаются в этих контейнерах?
He's still rummaging around in the trunk.
Он до сих пор копается в багажнике
You can stop pretending to be rummaging through your bag now.
что в сумке копаешься!
What were you rummaging around down there for?
Так ради чего ты там внизу копался?
I am rummaging through the sack of my memories.
- Я копаюсь в мешке своих воспоминаний. Так.
She rummaged through your desk and found your diary.
Она копалась в твоём столе и нашла дневник.
She opened the beaded bag and rummaged for a while, finally extracting her copy of their old school textbook, A History of Magic by Bathilda Bagshot, which she thumbed through until finding the page she wanted.
Она принялась копаться в бисерной сумочке и наконец извлекла оттуда старый школьный учебник — «Историю магии» Батильды Бэгшот — и отыскала нужную страницу:
said Ron drowsily, and as he ripped off the paper Harry got out of bed, opened his own crunk and began rummaging in it for the Marauder’s Map, which he hid after every use.
Пока он надрывал оберточную бумагу, Гарри выбрался из постели, открыл чемодан и принялся копаться в нем в поисках Карты Мародеров, которую прятал туда после каждого использования.
noun
How did this get to the rummage sale?
Как она попала на распродажу хлама?
You know he's always been much more than a rummage in the stationery cupboard.
Ты знаешь, что он всегда был для меня намного больше, чем хлам или шкаф бумаги для печатающего устройства.
Had a rummage in me old satchel, didn't ya?
Порылись в моей старой сумке, да?
I thought I'd donate some of my roommate's old stuff to the church rummage sale.
Я подумала, что стоит пожертвовать некоторые старые вещи моей соседки для церковной распродажи.
I talked to some old friends at the Times, had a rummage through their picture library.
- Я поговорила со старыми приятелями из "Times", порылась в их каталоге фотографий.
A friend of mine, a refrigerator repairman out in Loyall, was rummaging through an old, broken-down barn.
Мой знакомый, он занимается ремонтом холодильников, недавно рылся в старом заброшенном амбаре.
And thank you for the great job you did with the rummage sale for the needy last weekend.
И благодарю за ваш огромный вклад в прошедшую распродажу старых вещей для нуждающихся.
So you've been rummaging around in old boxes instead of running your airline and flying your planes?
- Итак, ты роешься в старых коробках вместо того чтобы управлять своей авиакомпанией и пилотировать самолет?
Well, when you and deb are tired of my high-School class, I'm sure I could rummage Through some of my old middle-School friends for you.
Ну, когда вы с Дэб устанете от моих одноклассников из старшей школы, я могу вам подыскать кого-нибудь из моих старых друзей из начальной школы.
I bought radios at rummage sales.
Радиоприемники я покупал на распродажах старых вещей.
We rummaged the clothes we'd got, and found eight dollars in silver sewed up in the lining of an old blanket overcoat.
Мы хорошенько осмотрели одежду, которая нам досталась, и нашли восемь долларов серебром, зашитые в подкладку старого пальто из попоны.
Rummages of aircrafts and vessels;
c) таможенный досмотр самолетов и судов;
These should include radar surveillance systems on Lakes Albert, Edward, Kivu and Tanganyika, and modern means and methods of targeting and rummaging vehicles (including boats and aircraft) as well as containers (including scanners).
Это оборудование должно включать радарные системы наблюдения на озерах Альберта, Эварда, Киву и Танганьика и современные средства, предназначенные для таможенного досмотра транспортных средств (включая речные суда и самолеты), а также контейнеров (включая сканеры).
They rummaged the car from top to bottom, searching for money and goods, but found nothing.
Они переворошили всю машину в поисках денег и товаров, но ничего не обнаружили.
One of my more difficult rummages.
Один из самых сложных поисков.
Scrimgeour was already rummaging in his pocket for the mysterious powder that turned the fire green.
Скримджер уже рылся в карманах в поисках таинственного порошка, от которого огонь в камине становился зеленым.
Instead of arresting the suspects who carried out the attack, the Greek Cypriot police detained Mr. Soyel and Ms. Susuz, rummaged their car as if they were criminals and they were put into jail.
Однако вместо того, чтобы арестовать подозреваемых в совершении этого нападения, кипрско-греческая полиция задержала гна Сойеля и гжу Сусуз, произвела обыск их автомобиля, как если бы речь шла об уголовных преступниках, и бросила их в тюрьму.
Nigel, quite a good rummager, going through the wreckage, found a flare gun.
Найджел, хороший следопыт, нашёл при обыске обломков самолёта ракетницу. – Да!
You want us to stop rummaging through your things, maybe it's time for some answers.
Если хочешь, чтобы мы прекратили обыск, то отвечай на вопросы.
Unlimited rummaging through all of their things to see what they can find. When the criminal complaints first appeared in October,
Были проведены 14 обысков, что в данном случае является подбором компрометирующих материалов и вторжением в личную жизнь.
And before you went rummaging through Steven Avery's bedroom, once, twice, three times, whatever it was, for hours, would it have been fairer to Steven Avery if someone other than a person who had been deposed in his lawsuit
И до того, как вы часами перетряхивали вверх дном спальню Стивена Эйвери один, два, три или сколько там раз, не было бы честнее по отношению к Стивену Эйвери, если это обыск проводил кто-то другой, а не человек,
Reportedly, some hundred Pentecostals were present in the sanctuary, located on the ground floor of the Kalutsky family home, when a mob of 30 or 40 people burst in, beat people, frightened the children, stole Bibles, rummaged through people's bags and made many threats.
По сообщениям, несколько сотен пятидесятников находились в церкви, расположенной на первом этаже дома, принадлежащего семье Калутских, когда буйствующая толпа в количестве 30-40 человек ворвалась туда, учинила драку, стала запугивать детей, похитила библии, перерыла сумки, выкрикивая многочисленные угрозы.
Rummage through the place, see for yourself who I am.
Перерой все, посмотри сам, кто я.
My cousin Lucy night I rummaged through all the photo albums.
Моя кузина Люси: ночЬю я перерыла все фотоальбомы.
Quickly Sam unslung his pack and rummaged in it.
Сэм быстро развязал и перерыл котомку.
She rummaged for something in it.
Она что-то искала в своей сумочке.
We rummaged the Sangga's residence, but no traces of her.
Мы искали ее в доме Санги, но не смогли найти.
Rummaged through the whole house, his whole room looking for anything.
Перевернул дом вверх дном, его комнату искал хоть что-то.
Said he wants ter—ter be with me. Great man, Dumbledore…” Hermione, who had been rummaging in Hagrid’s cupboard for another milk jug, let out a small, quickly stifled sob.
Говорит, хочет быть со мной… в это время… Великий человек… Гермиона, которая все еще искала в шкафу другой кувшин, сдавленно всхлипнула.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test