Similar context phrases
Translation examples
31. As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
31. Как гласит пословица, "прилив поднимает все лодки".
It has been said that the rising tide of globalization floats all boats on a sea of economic opportunities.
Кто-то сказал, что прилив глобализации выносит все корабли в море экономических возможностей.
Inherent in this model was a belief in the trickle down effect and that "the rising tide would lift all boats".
Характерной особенностью этой модели были упование на эффект просачивания и уверенность в том, что <<прилив поднимет все лодки>>.
Just as a rising tide lifts all boats, those initiatives can move us forward on all fronts together.
Подобно тому, как прилив поднимает все лодки, эти инициативы смогут продвинуть всех нас сразу на всех направлениях.
A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest.
Прилив не всегда поднимает все лодки - иногда он поднимает яхты, удерживает на плаву некоторые суда, а остальных топит.
But this cannot be taken for granted. The rising tide of development opportunities will not lift all boats if these are separated by water locks.
Однако это нельзя считать само собой разумеющимся. <<Прилив>> возможностей в области развития не поможет <<всем кораблям сойти с мели>>, если они разделены <<водными затворами>>.
Many of the prescriptions for poverty eradication have been based on the time-worn theory of development that posits that the increasing economic prosperity of the developed world will eventually raise the standard of living for all States -- that is to say, that a rising tide lifts all boats.
Многие рецепты искоренения нищеты основываются на устаревшей теории развития, которая утверждает, что все возрастающее экономическое процветание развитого мира приведет, в конечном счете, к повышению уровня жизни для всех государств -- то есть <<прилив поднимет все лодки>>.
As a follow-up to the 1994 Rising Tide report, the Government set up the Promoting SET for Women Unit (PSETW) in the Office of Science and Technology (OST) in its Department for Trade and Industry, to tackle the under-representation of women in SET.
С учетом положений доклада 1994 года, озаглавленного "Высокий прилив", правительство учредило в рамках Управления по науке и технике (УНТ) министерства торговли и промышленности специальный отдел по повышению роли женщин в секторе НТТ (ОРЖНТТ) для решения проблемы недостаточной представленности женщин в этом секторе.
And a rising tide gives this predator a glimmer of hope.
И морской прилив даёт хищнику лучик надежды.
Point is a rising tide lifts all boats, hence the ten percent.
"Прилив помогает всем кораблям сойти с мели", отсюда и 10%.
There's a big rising tide, there's a force, and then it doesn't go anywhere because nothing picks up the torch, and I really hope that something comes along that will do that, because this is not selfsustaining.
Есть большой прилив, есть сила, и затем, она никуда не уходит, потому что никто не поднимает факел, и я действительно надеюсь, что кто-то придет и сделает это, потому что это не может поддерживать само себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test