Translation examples
Members of the CD have a pretty good idea of the nuclear doctrines followed by the Western and the Soviet blocs during the height of the cold war.
Члены Конференции по разоружению имеют довольно хорошее представление о ядерных доктринах, которые исповедовали западный и советский блоки в разгар "холодной войны".
No, I'm pretty good at it, especially when I dig my heels in.
Нет, я довольно хорош в этом, особенно, когда при этом я укрепляю свое положение.
I don't know, I think I am pretty good at it. Well, there's a standard way to test this. You take photos of people with emotions, and show people just the eyes, see if they can tell which emotion that person has emitted, like anger, happiness, sadness, fear.
Не знаю, по-моему я довольно хорош в этом есть стандартный метод для проверки этого берёшь фото с человеческой эмоцией, и показываешь людям только глаза и смотришь, может ли человек распознать какая эмоция была у человека на фото такие как: злость, счастье, грусть, страх
Our process was pretty good, but it was no use trying to compete with an American process like that.
Процесс-то у нас был очень хороший, но, конечно, тягаться с американским ему было нечего.
And you know, the Prophet made a pretty good case against him—” “The Prophet?”
Ну и сам знаешь, «Пророк» выдвинул против него очень серьезные обвинения…
“Well, that was pretty good,” said Harry, “but we’ve overrun, we’d better leave it here.
— В целом, очень неплохо, — сказал Гарри. — Но мы запаздываем, надо уходить.
The third person to try out was pretty good, the fourth was terrible, the fifth dodged a Bludger exceptionally well but then fumbled an easy save.
Третий из испытуемых выглядел сносно, четвертый ужасно, пятый уклонился от бладжера очень хорошо, но тут же пропустил легкий мяч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test