Translation examples
We will continue to work closely with our brothers and sisters in Pakistan to offer them a helping hand and a shoulder to lean on during this difficult time.
Мы будем продолжать работать в тесном контакте с нашими братьями и сестрами в Пакистане, протягивая им руку помощи и подставляя плечо, на которое они могут опереться в это трудное время.
I can tell this Assembly, however, that Iceland is pulling through, not least because of the hard work of our citizens, but also because we had friends that we could lean on.
Однако я могу сказать Ассамблее, что Исландия выходит из кризиса, не в последнюю очередь благодаря напряженной работе наших граждан, но также и потому, что у нас были друзья, на которых мы могли опереться.
At one stage, he had had to lean against the wall, standing one metre away from it for a prolonged period and only allowed to touch the wall with two fingers, while being beaten on the back.
На одном из допросов его подвели к стене на расстояние одного метра, заставили опереться на нее двумя пальцами и оставили в таком положении в течение длительного периода времени, при этом его били по спине.
As a small and lean organization, the GM must, in order to be efficient, build on the resources, expertise and network of its partners, especially the members of the FC and international NGOs.
Будучи небольшой и небогатой организацией, ГМ, чтобы быть эффективным, должен опираться на ресурсы, технический опыт и сеть своих партнеров, особенно членов Комитета содействия и международных НПО.
The delegation from France had noted that while classification based on lean and fat Colour was included in the standard, other systems e.g. the system used in the EU were not mentioned.
Делегация Франции отметила, что классификация, опирающаяся на цвет постного мяса и жира, уже включена в стандарт, но в нем не упомянуты другие системы, например, система, используемая в ЕС.
In this capacity, the Officer will employ the established methodology (Lean Six Sigma) to support the identification and management of opportunities for continuous process improvements and serve as a coach on continuous process improvement initiatives.
В своей работе этот сотрудник будет опираться на хорошо зарекомендовавшие себя методики (Lean Six Sigma) для выявления и реализации возможностей непрерывной оптимизации процессов, а также выступать инструктором в рамках инициатив, связанных с непрерывной оптимизацией процессов.
1. On their way to increasing interest in FLOSS (Free/Libre and Open Source Software), governments should lean towards case studies and analyses done to demonstrate the risk and benefits of open software in the public sector.
1. Для повышения уровня заинтересованности в FLOSS (бесплатное/общедоступное ПО с открытыми исходными кодами) правительствам следует опираться на проведенные тематические исследования и анализ, показывающие риски и выгоды ПО с открытыми кодами в государственном секторе.
62. In the past period Bosnia and Herzegovina has leaned in its development on the international aid that was mainly directed to reconstruction and rehabilitation of the country, mostly its infrastructure, and much less to its economic recovery and recovery of social funds.
62. В последнее время Босния и Герцеговина опиралась в своем развитии на международную помощь, которая преимущественно направлялась на реконструкцию и восстановление страны, и прежде всего ее инфраструктуры, и в гораздо меньшей степени на ее экономическое восстановление и пополнение социальных фондов.
38. Given their relatively lean structure and light footprint, special political missions often have to rely on support from Headquarters in specific thematic areas, from the rule of law and constitution-making to electoral assistance.
38. С учетом их относительно облегченной структуры и ограниченного присутствия специальные политические миссии зачастую вынуждены опираться на поддержку, оказываемую Центральными учреждениями в конкретных тематических областях, начиная от обеспечения правопорядка и разработки конституции до оказания помощи в процессе проведения выборов.
6. The ISU envisioned by the States Parties at the 2MSP is a lean and effective organization led by a Director, supported by an Implementation Support Specialist and an Implementation Support Assistant that may contract or otherwise arrange for relevant technical expertise in support of tasks as needed, in accordance with its mandate.
6. ГИП предусматривалась государствами-участниками на СГУ-2 как компактная и эффективная организация во главе с Директором, опирающимся на услуги Специалиста по имплементационной поддержке и Помощника по имплементационной поддержке, которая может заключать контракты или действовать иным образом для привлечения, по мере необходимости, соответствующих технических знаний в поддержку решения задач в соответствии со своим мандатом.
In addition, with regard to the request in paragraph 28 (g) of resolution 63/287 for information on the outcome of business process improvements, the report indicates that the Secretariat has introduced the business process improvement capacity-building programme, which incorporates Lean Six Sigma methodologies to develop a culture of continuous business improvements.
Кроме того, в связи с содержащейся в пункте 28(g) резолюции 63/287 просьбой представить информацию о результатах совершенствования рабочих процессов в докладе указывается, что в Секретариате введена в действие программа наращивания потенциала по совершенствованию рабочих процессов, опирающаяся на методику "Lean Six Sigma", в целях формирования культуры непрерывного совершенствования рабочих процессов.
7. With regard to the request of the General Assembly to address in the rejustification the outcome of business process improvements, the Secretariat introduced a capacity-building programme incorporating Lean Six Sigma methodologies to develop a culture of continuous business process improvement throughout the Secretariat along with the development of staff members to take leadership roles in executing improvement projects.
7. Что касается просьбы Генеральной Ассамблеи учесть в повторном обосновании кадровых потребностей результаты совершенствования рабочих процессов, то в Секретариате введена в действие программа наращивания потенциала, опирающаяся на методику <<Бережливое производство плюс шесть сигма>>, в целях формирования культуры непрерывного совершенствования рабочих процессов в масштабах всего Секретариата наряду с развитием кадров, готовых взять на себя ведущую роль в деле реализации проектов совершенствования рабочих процессов.
8. With regard to the General Assembly's request to address the outcome of the business process improvements, the Secretariat introduced the Business Process Improvement (BPI) capacity-building programme, which incorporates Lean Six Sigma (LSS) methodologies, to develop a culture of continuous business process improvement throughout the Secretariat along with the development of staff members to take leadership roles in executing improvement projects.
8. Что касается просьбы Генеральной Ассамблеи учитывать результаты совершенствования рабочих процессов, то в Секретариате была введена в действие программа создания потенциала для совершенствования рабочих процессов, опирающаяся на методику <<Бережливое управление плюс шесть сигм>>, в целях формирования культуры постоянного совершенствования рабочих процессов в масштабах всего Секретариата наряду с развитием кадров, готовых взять на себя ведущую роль в деле реализации проектов совершенствования рабочих процессов.
Shuffle closer. Lean in.
Наклонитесь друг к другу.
He just leaned in and..
Он просто наклонился и..
Lean in as you turn.
- Наклонись, как будто поворачиваешь.
Can you please lean in?
Не мог бы ты наклониться?
Lean in, by Sheryl Sandberg?
"Наклон", которую написала Шерил Сэндберг?
Will the daughter lean in a bit?
Пусть дочь немного наклонится?
JIMMY: Well, lean in for the kiss.
Ну, наклониться для поцелуя.
It's like that book, lean in.
Как в той книге, "Наклон".
I leaned in close and said...
Я наклонилась поближе и сказала:
Lean in closer so I can tell you.
Наклонись, чтобы я мог прошептать.
Harry and Ron leaned in closer.
Гарри и Рон наклонились поближе.
Harry saw Malfoy lean close to Nott and whisper something;
Гарри заметил, как Малфой наклонился к Нотту и что-то зашептал ему на ухо;
I waited a little while, then I leaned over to John: “She wants to talk to you.”
Посидел какое-то время, затем наклонился к Джону: — Она хочет с вами поговорить.
“Of course, of course,” said Doge; he had a rather high-pitched, wheezy voice. Harry leaned in. “Mr.
— Конечно, конечно, — ответил Дож, голос у него был высокий и слегка хрипловатый. Гарри наклонился к волшебнику:
Then, leaning forwards across the table towards her, she said in a businesslike tone, “All right, Fudge is leaning on the Prophet, but it comes to the same thing. They won’t print a story that shows Harry in a good light.
Потом наклонилась к ней через стол и заговорила деловито: — Да, Фадж оказывает нажим на газету, но не в этом суть. «Пророк» не напечатает статью, где Гарри представлен в хорошем свете.
“All right,” he said. I waited a little more, and then I leaned over to her: “John will speak to you now.” She came over to our table.
— Ладно. Я выдержал паузу еще и подольше, наклонился к ней: — Джон согласен поговорить с вами. Она перебралась за наш столик, уселась вплотную к «Джонни» и давай его обрабатывать.
Underneath was a raw, bloody, green-tinged steak slightly larger than the average car tyre. “You’re not going to eat that, are you, Hagrid?” said Ron, leaning in for a closer look. “It looks poisonous.”
Под ним оказался кровавый с прозеленью бифштекс размером чуть больше автомобильной шины. — Уж не кушать ли ты это собрался? — спросил Рон, наклонившись к мясу. — Выглядит ядовитым.
(his voice was so quiet now, Harry had to lean closer to listen) “if I can help at all… a prod in the right direction… I’ve taken a liking to you… the way you got past that dragon!… well, just say the word.”
Да и вообще… — Тут он заговорил совсем неслышно, и Гарри наклонился вперед. — Если я могу чем помочь, не стесняйся… Ну, ты понимаешь… Ты мне с первого взгляда понравился… И с драконом разделался так умно. Так что только попроси помощи…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test