Translation examples
The structure of the Conference, its membership and the available expertise will ensure in-depth negotiations which can lead to agreement on a meaningful framework of principles for conventional disarmament at the regional and subregional levels.
Структура Конференции, ее членский состав и имеющийся опыт обеспечат проведение подробных переговоров, которые могут привести к соглашению о важной структуре принципов обычного разоружения на региональном и субрегиональном уровнях.
Ireland's priorities are as follows: (a) we believe that the CD should commence negotiations on a treaty dealing with fissile material; (b) we support the establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament; and (c) we see merit in embarking on a process which could eventually lead to agreement on the non-weaponization of outer space.
Ирландские приоритеты состоят в следующем: a) мы полагаем, что КР должна начать переговоры по договору о расщепляющемся материале; b) мы поддерживаем учреждение вспомогательного органа, дабы заняться вопросом о ядерном разоружении; и c) мы усматриваем смысл в развертывании процесса, который мог бы в конечном итоге привести к соглашению о невепонизации космического пространства.
As a first step, we support the suspension of the export of anti-personnel land-mines; which pose an excessive threat to the civilian population, this measure might stem the rapid growth and proliferation worldwide of the problem of mines. We consider that the suspension should go beyond a limited moratorium on anti-personnel mines to cover suspension of production and export and to introduce transparency into the acquisition of such mines and ancillary devices, leading to agreements that could result in the adoption of measures to end the use and proliferation of land-mines the world over.
В качестве первого шага мы поддерживаем временное прекращение экспорта противопехотных наземных мин, которые создают чрезмерную угрозу для гражданского населения; эта мера могла бы сдержать быстрый рост и распространение во всем мире проблемы мин. Мы считаем, что временное прекращение должно выходить за рамки ограниченного моратория на противопехотные мины и охватывать приостановку их производства и экспорта, а также введение транспарентности в области приобретения таких мин и вспомогательных устройств, что должно привести к соглашениям, в результате которых будут приняты меры по прекращению применения и распространения наземных мин во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test