Translation for "it printed" to russian
Translation examples
It's printed 10 years ago.
Это напечатали десять лет назад.
It's printed in our brochure.
Это напечатано на нашей брошюре.
Now look here, it's printed in a book, so that's good.
Смотри, это напечатано в книге, значит, всё хорошо.
Rumors that several bodies were removed from the woods… well, there certainly will be rumors now she’s printed that.”
«Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса…» Вот теперь точно пойдут слухи… после того, как она это напечатала.
PLEASE PRINT (IN LATIN FONT)
ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ (ЛАТИНСКИМ ШРИФТОМ)
These will be printed shortly for dissemination.
В ближайшее время они будут напечатаны для распространения.
(number of printed pages)
объем (число страниц в напечатанном виде)
Additional copies will be printed at a later date.
Дополнительные копии будут напечатаны позднее.
The following items were printed during the period:
В указанный период были напечатаны следующие документы:
The following printed materials have been produced:
Для выполнения Программы были разработаны и напечатаны следующие материалы:
However, the maps should be printed in the paper format.
Однако карты следует напечатать в бумажном виде.
500 photographs printed covering the peace process
Было напечатано 500 фотографий, посвященных мирному процессу
While the poster and brochure were prepared during the reporting period, the poster was printed in September 2010 and the brochure is expected to be printed in December 2010.
Хотя плакат и брошюра были подготовлены в течение отчетного периода, плакат был напечатан в сентябре 2010 года, а брошюра, как ожидается, будет напечатана в декабре 2010 года.
The addition has been printed in bold with a grey background.
Добавления напечатаны жирным шрифтом на сером фоне.
Where was it printed?
Где это было напечатано?
More importantly, take a look at the paper it's printed on.
Смотри на бумагу, на которой она напечатана.
But this isn't worth the paper it's printed on.
Но это не стоит бумаги, на которой оно напечатано.
This warrant's not worth the paper it's printed on.
Ордер не стоит и бумаги, на которой его напечатали.
I actually had it printed up so we can see what it would look like.
Вообще-то, я даже его напечатала, чтобы мы смогли увидеть, как он будет смотреться.
"Druggang in Rimini busted", might sound a bit more boring but at least it's printed here, in cold print...
"Наркомафия в Римини разгромлена", наверное, звучит поскучнее. Но в конце концов, именно это здесь напечатано.
It has been printed and read a thousand times.
Это тысячу раз было напечатано и прочитано.
Had I been the publisher I should not have printed it.
– На месте редактора я бы не напечатал;
Not a filmbook, but actually printed on filament paper.
Это не книгофильм, а настоящая книга, напечатанная на волоконной ткани.
This was printed in the ninth (ninth!) edition of Bebel's pamphlet!
Так напечатано в 9-ом (девятом!) издании брошюры Бебеля!
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
Then he showed us another little job he'd printed and hadn't charged for, because it was for us.
Потом он показал нам другое маленькое объявление, за которое он тоже ничего не взял, потому что напечатал его для нас.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
Rita blotted the front of her grubby raincoat, still staring at Hermione. Then she said baldly, “The Prophet wouldn’t print it.
Не сводя глаз с Гермионы, Рита промокнула салфеткой свой заношенный плащ и сказала прямо: — «Пророк» этого не напечатает.
said Rita coldly. “You mean the Prophet won’t print it because Fudge won’t let them,” said Hermione irritably. Rita gave Hermione a long, hard look.
— Вы хотите сказать, «Пророк» не напечатает ее, потому что не позволит Фадж? — с досадой спросила Гермиона. Рита ответила долгим холодным взглядом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test