Similar context phrases
Translation examples
Arafat is not fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children.
Арафат сражается не за свой народ; он предает свой народ и предает своих детей.
It has betrayed all the principles for which it was created.
Он предал все те принципы, ради которых и создавался.
If he has not betrayed, but has made a mistake in good faith, let us stretch out our hand to raise him up.
Но если он не предал, а совершил добросовестную ошибку, протянем ему руку, чтобы он мог подняться.
As he has divulged information on his secret missions to the Government of Switzerland in the course of his asylum application, the complainant could be regarded as having betrayed the Congolese nation.
Раскрыв информацию о своих секретных миссиях правительству Швейцарии в связи с его просьбой об убежище, жалобщик как бы предал конголезскую нацию.
Mr. Isang further informed Mr. Oh that his family was being detained to prevent them from returning to the Republic of Korea and also because Mr. Oh had betrayed DPRK.
Как позднее г-н Исан сообщил г-ну О, его семья была задержана с целью воспрепятствовать ее возвращению в Республику Корея, а причиной этого стал тот факт, что г-н О предал КНДР.
And then it betrays, and all that's left is who you were before.
А потом она предает, и все, что остается, это ты, такой, каким ты был до нее.
If he gave them Harry, who’d dare say he’d betrayed Lord Voldemort?
Кто тогда посмеет сказать, что он предал Волан-де-Морта?
“I don’t want a connection with Pettigrew!” said Harry. “He betrayed my parents!”
— Но я не хочу, чтобы между мной и Петтигрю была связь! — вскипел Гарри. — Он ведь предал моих родителей!
The she-witch alive while those she betrayed are bones in lonesome graves.
Проклятая ведьма еще жива – а кости тех, кого она предала, засыпаны в тесных могилах.
“All right, all right!” said Kingsley, stowing his wand back beneath his cloak, “But somebody betrayed us!
— Ладно, хорошо, — произнес Кингсли, пряча палочку под мантию. — Но ведь кто-то же нас предал!
Harry knew what Lupin was getting at: that his father had been betrayed by his friend Peter Pettigrew.
Гарри понимал, на что намекает Люпин: на то, что отца предал друг, Питер Петтигрю.
All this time we’ve thought Sirius betrayed your parents, and Peter tracked him down—but it was the other way around, don’t you see?
Все это время мы считали, что Сириус предал твоих родителей, а Питер выследил его.
Saruman!’ he cried, and his voice grew in power and authority. ‘Behold, I am not Gandalf the Grey, whom you betrayed.
Саруман! – воскликнул он, и голос его властно загремел. – Гляди, я уж не тот Гэндальф Серый, кого ты предал врагам.
But that you are a great sinner is true,” he added, almost ecstatically, “and most of all you are a sinner because you destroyed yourself and betrayed yourself in vain.
А что ты великая грешница, то это так, — прибавил он почти восторженно, — а пуще всего, тем ты грешница, что понапрасну умертвила и предала себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test