Translation examples
Poverty still persists, and the agricultural sector is still unmodernized.
Нищета все еще сохраняется, а сельскохозяйственный сектор еще не модернизирован.
Police investigations are still ongoing and the reason for the attack is still unclear.
Полицейское расследование этого инцидента все еще продолжается, а мотивы нападения по-прежнему неясны.
My head is still...
Голова все еще...
-It is still zero.
- Все еще ноль.
The tag is still...
Бирка все еще...
There is still life ahead.
Все еще впереди.
Troy is still alive.
Трой все еще жив.
Westerplatte is still fighting.
Вестерплатте все еще сражается.
This is still America.
Это все еще Америка.
Case is still open.
Дело все еще открыто.
There is still resistance.
Они все еще сопротивляются.
Everything is still natural.
Это все еще натуральное.
it was all still relative.
всё еще это только относительно.
(Raskolnikov was still suffocating.)
(Раскольников всё еще задыхался).
This was still Fremen country.
Здесь все еще были владения фрименов.
And still nothing happened.
И все еще ничего не произошло.
Head still hanging in there?
Голова все еще висит на волоске?
What if she’s still there?”
Вдруг она все еще там?
Still, it might be reusable.
Впрочем, ее еще можно будет использовать.
Maybe there's still time.
Может, есть еще время.
It had still not stopped raining.
Дождь всё еще не переставал.
“Is your sister at Pemberley still?”
— Ваша сестра все еще живет в Пемберли?
But time is still necessary to find a solution to still pending issues.
Но для решения пока еще не урегулированных проблем все же требуется время.
Is still happening.
Это всё еще происходит.
Body is still warm.
Тело еще теплое.
Glaze is still melty.
Глазурь еще тёплая.
Kes is still alive.
Кес еще жива.
Oiseau is still alive.
Оазо еще жив.
Shield is still up!
Шит еще поднят!
Gun is still cold.
Пистолет еще холодный.
There is still hope.
Надежда еще есть.
She is still alive.
Она еще жива
He’s still alive, he’s still fighting, I can feel it…
Он еще жив, еще борется, я знаю…
He was still in sight.
Его еще было видно.
Smaug was still to be reckoned with.
Со Смаугом еще приходилось считаться.
The ashes are smoking still.
Останки, наверно, еще дымятся.
Are there still Ents in the world?
Есть еще онты на белом свете?