Translation for "is permit" to russian
Translation examples
This permit may not be renewed beyond the age of 18.
Это разрешение не может быть возобновлено после исполнения 18 лет.
The last of the permits was obtained in December 2003.
Последнее из этих разрешений было получено в декабре 2003 года.
And during the closure, Israel did not grant those permits.
На протяжении же блокады Израиль этих разрешений не выдавал.
The permits indicate the length of stay, the duration of the permit and, in many cases, specify the checkpoint through which the bearer is permitted to cross.
В этих разрешениях указывается продолжительность пребывания, срок действия пропуска, а часто пропускной пункт, в котором действителен пропуск.
Each of these permits may be renewed for periods prescribed by law.
Действие каждого из этих разрешений может быть продлено на сроки, установленные законом.
The permit refers to the provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Это разрешение связано с положениями Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
The L permit was introduced to provide these women with a degree of legal protection against exploitation.
Это разрешение L было введено для обеспечения этим женщинам определенной правовой защиты от эксплуатации.
This permit covers the coupled combination of vehicles, even if the trailer or the semi-trailer is not registered in the name of the holder of the permit, or is registered in another Member country.
Это разрешение касается состава сцепленных транспортных средств, даже если прицеп или полуприцеп не зарегистрированы на имя владельца разрешения или зарегистрированы в другой стране-члене.
The permit was only received in June 2003, some nine months after it was requested.
Это разрешение было получено лишь в июне 2003 года, т.е. примерно через девять месяцев после того, как оно было запрошено.
Company X produces chlordane in State A lawfully under the Convention (and is permitted to do so by State A).
компания Х занимается в государстве А производством хлордана в рамках положений Конвенции (и имеет на это разрешение государства А);
● Switzerland has a system of temporary work permit including so-called year-permits (so-called B-Permits), short-term permits and seasonal permits (so-called A-Permits).
● В Швейцарии существует система временных разрешений на работу, включая так называемые годичные разрешения (так называемые разрешения категории B), краткосрочные разрешения и сезонные разрешения (так называемые разрешения категории A).
Permits to stay, and renewals of such permits, are provided for.
- предусматриваются разрешения на проживание и возобновление таких разрешений.
Assignment of permits/quotas (auctions; redistribution of permits that have been removed; renewal of temporary permits/quotas)
Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были изъяты; возобновление временных разрешений/квот)
- Assignment of permits/quota (auctions; redistribution of permits that have been “skimmed”; renewal of temporary permits/quota)
- Распределение разрешений/квот (аукционы; перераспределение разрешений, которые были неправильно использованы; возобновление временных разрешений/квот)
Permits (gas production, power production, environmental permits ...)
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения...)
all permits (permission to settle and residence permit), independent of the fact whether it is a first application or an application for renewal,
:: все разрешения (разрешение на поселение и разрешение на жительство) независимо от того, обращаются ли указанные лица за таким разрешением впервые или же они просят продлить имеющиеся разрешения,
The 1996 Law on Environmental Permits outlines the permitting procedure.
В Законе о природоохранных разрешениях 1996 года определена процедура выдачи разрешений.
Extraction permits, permits for geological research or and permits for general geological research (on the basis of the Earth''s Crust Act);
разрешения на добычу полезных ископаемых, разрешения на проведение геологической разведки и разрешения на проведение общей геологической разведки (на основе Закона о недрах);
A permit holder is entitled to conclude contracts in the scope specified in the permit.
Владелец разрешения имеет право заключать договоры в пределах, указанных в разрешении.
Houses built without a permit, and permits are issued sparingly, are demolished.
Дома, построенные без разрешения, - а такие разрешения выдаются в редчайших случаях - сносятся.
No landing is permitted without permission.
Без особого разрешения посадки нет!
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, guys, sorry, but this street is permit parking only.
Воу, оу, оу, ребята извините, но в этой зоне парковка только по разрешениям.
I arranged for your grandson to be the cantor on Yom Kippur, your son is permitted to give a sermon afterwards.
Внуку я устроил "Все зароки" в большой синагоге. У сына есть разрешение на выступление в конце молитвы.
I can perform any religious ritual that is permitted to any lay person and no-one can stop me. Let me have the photograph.
- Я могу проводить любые религиозные обряды, разрешенные простому обывателю, и никто не может остановить меня.
I have come to you to ask that you permit me to return to this castle, to teach.
Я пришел, чтобы получить у вас разрешение вернуться в замок и стать преподавателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test