Translation examples
That State is Ethiopia.
Этим государством является Эфиопия.
States are encouraged to:
В связи с этим государствам предлагается:
It is a State that claims to be democratic.
Это государство заявляет о том, что оно является демократическим.
Today this State is perilously close to dismemberment.
Сегодня это государство близко к опасному расчленению.
A list of those States is provided in the Appendix.
Список этих государств приводится в добавлении.
Our country is a State based on law.
Наша страна -- это государство, основанное на законе.
Many of these States are in post-conflict situations.
Многие из этих государств переживают постконфликтный этап.
However, the balance in these States is still precarious.
Однако равновесие сил в этих государствах все еще неустойчиво.
According to these States, such acts include:
По мнению этих государства, к числу таких деяний относятся:
In this state of things, it seems impossible that either of those empires could have been so much improved or so well cultivated as at present, when they are plentifully furnished with all sorts of European cattle, and when the use of iron, of the plough, and of many of the arts of Europe, has been introduced among them.
При таком положении вещей представляется немыслимым, чтобы то или другое из этих государств могло обладать таким же благосостоянием, как в настоящее время, когда они обладают в изобилии всеми видами европейского скота и когда в них введено употребление железа, плуга и стали, известны многие европейские ремесла.
Peace is not a state frozen in time.
Мир -- это не состояние, застывшее во времени.
Occupation is a constant state of aggression, it is a crime under international law.
Оккупация - это постоянное состояние агрессии, это преступление согласно международному праву.
It was stated that there were no other organizations competent to provide information on the regulatory practices of States since only Member States were in a position to do so.
Было указано, что не существует каких-либо других компетентных организаций, которые предоставляли бы информацию о нормотворческой практике государств, ибо это в состоянии делать только государства-члены.
Poverty is not a state that applies to a fixed group of individuals, but rather a dynamic condition that people are at risk of experiencing at some point in time, with potential to move out of poverty and to return to it at various stages.
Нищета -- это не состояние, свойственное фиксированной группе лиц, а скорее динамические условия, в которых рискуют оказаться люди в определенный момент времени, при этом существуют потенциальные возможности для их выхода из этого состояния и для возвращения в это состояние на различных этапах.
10. In order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information in accordance with the IAEA Board of Governors' 1992 decision, in GOV/2554/Attachment 2/Rev. 2, to determine, whenever appropriate, the status of any nuclear facilities and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards.
10. Для вынесения обоснованных заключений в отношении гарантий МАГАТЭ необходимо заблаговременно получать -- в соответствии с принятым Советом управляющих МАГАТЭ в 1992 году решением (GOV/2554/ Attachment 2/Rev.2) -- информацию о конструкции, с тем чтобы определять, когда это уместно, состояние любых ядерных установок и непрерывно следить за тем, чтобы весь ядерный материал в государствах, не обладающих ядерным оружием, находился под гарантиями.
20. The Vienna Group notes that in order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information, in accordance with the decision taken by the Board of Governors of IAEA, in 1992 (GOV/2554/Attachment2/ Rev.2), to determine whenever appropriate the status of any nuclear facilities, and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards.
20. Венская группа отмечает, что для вынесения обоснованных заключений в отношении гарантий МАГАТЭ необходимо заблаговременно получать -- в соответствии с принятым Советом управляющих МАГАТЭ в 1992 году решением (GOV/2554/Attachment 2/Rev.2) -- информацию о конструкции, с тем чтобы определять, когда это уместно, состояние любых ядерных установок и непрерывно следить за тем, чтобы весь ядерный материал в государствах, не обладающих ядерным оружием, находился под гарантиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test