Translation for "is states are" to russian
Translation examples
That State is Ethiopia.
Этим государством является Эфиопия.
States are encouraged to:
В связи с этим государствам предлагается:
It is a State that claims to be democratic.
Это государство заявляет о том, что оно является демократическим.
Today this State is perilously close to dismemberment.
Сегодня это государство близко к опасному расчленению.
A list of those States is provided in the Appendix.
Список этих государств приводится в добавлении.
Our country is a State based on law.
Наша страна -- это государство, основанное на законе.
Many of these States are in post-conflict situations.
Многие из этих государств переживают постконфликтный этап.
However, the balance in these States is still precarious.
Однако равновесие сил в этих государствах все еще неустойчиво.
According to these States, such acts include:
По мнению этих государства, к числу таких деяний относятся:
In this state of things, it seems impossible that either of those empires could have been so much improved or so well cultivated as at present, when they are plentifully furnished with all sorts of European cattle, and when the use of iron, of the plough, and of many of the arts of Europe, has been introduced among them.
При таком положении вещей представляется немыслимым, чтобы то или другое из этих государств могло обладать таким же благосостоянием, как в настоящее время, когда они обладают в изобилии всеми видами европейского скота и когда в них введено употребление железа, плуга и стали, известны многие европейские ремесла.
Personal dignity is a state of being.
Личное достоинство - это состояние бытия.
I believe that democracy can never be exported or imported; it is a state of mind and must be learned.
Я считаю, что демократию нельзя экспортировать или импортировать; это состояние ума, которому надо учиться.
57. Security is a state of being free from danger, fear, threat, anxiety and uncertainty.
57. Безопасность - это состояние свободы от опасности, страха, угрозы, тревоги и неопределенности.
Moderate poverty is the state in which one can survive by obtaining the minimum standard of well-being, but nothing beyond.
Умеренный уровень нищеты -- это состояние, в котором человек может выжить при минимальном уровне благополучия, но не более того.
Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity.
Здоровье - это состояние полного физического, умственного и социального благополучия, а не просто отсутствие болезней или недугов.
Health is the state of complete physical, psychological and social well-being, not just absence of illness or infirmity.
374. Здоровье - это состояние полного физического, психологического и социального благополучия, а не только отсутствие заболевания или недомогания.
128. Health is a state of complete physical, mental and social well-being, and not merely the absence of disease and infirmity.
128. Здоровье - это состояние полного физического, душевного и социального благополучия, а не просто отсутствие болезней и недомоганий.
Sexual health is a "state of physical, emotional, mental and social well-being related to sexuality, not merely the absence of disease, dysfunction or infirmity".
Сексуальное здоровье -- это <<состояние физического, эмоционального, психического и социального благополучия, связанного с сексуальностью, не просто отсутствие болезни, дисфункции или недуга>>.
Further, it would appear unsatisfactory if the Commission, while in article 33 precluding wrongfulness in a state of necessity, did not also deal with questions of redress for damage suffered by another State not responsible for that state of necessity.
Кроме того, представляется неудовлетворительным, что Комиссия, исключив в статье 33 противоправность в случае состояния необходимости, не рассмотрела также вопрос о компенсации ущерба, понесенного другим государством, не отвечающим за это состояние необходимости.
67. Vulnerability is a state of high exposure to risks, combined with a reduced ability to defend oneself against those risks and to cope with the negative consequences that ensue.
67. Уязвимость - это состояние высокой подверженности рискам, сочетающееся с пониженной способностью защититься от этих рисков и преодолеть их негативные последствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test