Translation for "i have more" to russian
Similar context phrases
Translation examples
C Yes, because I have more than 100 tonnes of cargo on board
С) Да, потому что у меня более 100 т груза на борту.
I do not know, but certainly I have more problems with the concept of verification in this context than I do with the concept of confidence-building measures.
Я не знаю, но, конечно, у меня больше трудностей с концепцией контроля в этом контексте, чем с концепцией мер укрепления доверия.
Quite frankly, I was not posted to Geneva to be idle, and I have more than enough work with my other United Nations responsibilities, but I would most definitely like to be gainfully employed with respect to the Conference on Disarmament, and I remain an optimist and I certainly rely on the words of wisdom of many more experienced colleagues.
Если уж совсем откровенно, то я не был назначен в Женеву, чтобы предаваться праздности, и у меня более чем предостаточно работы в рамках других моих ооновских обязанностей, но мне определенно весьма хотелось бы иметь продуктивную занятость в связи с Конференцией по разоружению, я остаюсь оптимистом и я безусловно полагаюсь на слова мудрости со стороны многих из более опытных коллег.
Let's just say that I have more of what men want. Yeah?
Скажем так, у меня есть больше того, чего нужно мужчинам.
Then, with a bright white flash and a crack, a crystal ball fell on top of his head, and he crumpled to the ground and did not move. “I have more!” shrieked Professor Trelawney from over the banisters. “More for any who want them! Here—”
Но тут на голову ему упал с яркой вспышкой и громким треском хрустальный шар. Фенрир грохнулся об пол и больше не шевелился. — У меня еще есть! — кричала профессор Трелони с вершины мраморной лестницы. — Сколько хотите!
Within this debate, being the forty-third speaker, I have more questions than answers.
В ходе этой дискуссии у нас, являющихся сорок третьим оратором, появилось больше вопросов, чем ответов.
It was either that, or trust to Mr. Worf's ability to lie and frankly, I have more faith in my weapons.
! Либо это, либо поверить в способность мистера Ворфа лгать. И, откровенно говоря, я больше верю в свое оружие.
“And I wish my collection were larger for your benefit and my own credit; but I am an idle fellow, and though I have not many, I have more than I ever looked into.”
— Я был бы рад, если бы, к вашей пользе, а моей чести, мог похвалиться более обширным собранием. Но я ленив, и, хотя оно совсем невелико, в нем больше книг, чем я когда-либо надеюсь прочесть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test