Translation for "he was asked" to russian
Translation examples
He was asked whether he had said anything similar.
Его спросили, говорил ли что-либо подобное он сам.
For example, he was asked if he confirmed that he was filing a complaint against the gendarmerie.
Например, у него спросили, подтверждает ли он факт подачи жалобы на действия жандармерии.
He was asked to show his identity card and one of them asked him "Are you Serbian?
Его попросили предъявить удостоверение личности, и один из них спросил: "ты − серб?
The complainant states that he was asked whether he was a karate teacher, which he denied.
Заявитель утверждает, что его спросили, является ли он тренером по каратэ, на что он дал отрицательный ответ.
He was asked: "What are you going to do with the conspirators?" He said: "We will sentence them to death after a fair trial."
Его спросили: "Что вы собираетесь сделать с заговорщиками?" Он сказал: "После справедливого суда мы приговорим их к смерти".
He had asked the representative whether she knew about the Committee's concluding observations regarding her own country and she had answered that they had not been brought to the attention of representatives.
Гн Лаллах спросил ее, знает ли она о заключительных замечаниях Комитета по ее собственной стране, и она ответила, что эти замечания до сведения представителей не доводятся.
He was asked directly, "Is there any policy that prevents U.S. diplomats from being a means of delivering cash to those who may be dissidents in Cuba?"
Его прямо спросили: <<Существует ли какая-либо политика, которая запрещает американским дипломатам служить в качестве канала передачи наличных средств лицам, которые могут являться диссидентами на Кубе?>>.
Dr. Schmidt asked her husband, in the author's presence, whether he was prepared to sign the request for hospitalization at the request of a third party, but he declined, asking the author's father to sign it instead, which he did.
В присутствии автора др Шмидт спросил ее мужа, желает ли он подать ходатайство о госпитализации по просьбе третьего лица, на что муж автора ответил отказом, предложив отцу автора подписать вместо него, что тот и сделал.
2.4 According to the author, the day before the preliminary hearing in the extradition proceedings, he was asked only whether he was aware that a further charge had been laid against him, and consequently he did not have enough time to prepare his defence.
2.4 По словам автора, его спросили о том, знает ли он, что против него выдвинуто дополнительное обвинение лишь накануне предварительного слушания дела о выдаче2, поэтому у него не было достаточно времени для подготовки своей защиты.
Mr. RASMUSSEN wondered what Mr. El Masry's reaction would be if he were asked why, at its May 2000 session, the Committee had not taken up the question of the situation in Chechnya or requested the Russian Federation to explain what was happening there.
34. Г-н РАСМУССЕН спрашивает, как бы отреагировал г-н Эль-Масри, если бы его спросили, почему Комитет на своей сессии в мае 2000 года не обсуждал вопрос о положении в Чечне или не просил Российскую Федерацию объяснить, что происходит там.
He was asked about the influence of the '89 revolution.
Его спросили, что он думает о влиянии революции 89 года.
He was asked if he helped design the game, Ralph said no.
Его спросили, помогал ли он проектировщику игры, Ральф сказал нет.
And what do you think James said when he was asked why he murdered that waitress?
И что по-твоему сказал Джеймс, когда его спросили о причине убийства официантки?
A quite interesting thing that Alexander Graham Bell said... He said, when he was asked what the future of the telephone was, he said:
Интересно, что Александр Белл сказал... когда его спросили, какое будущее у телефона:
He said that 96% of American males masturbate regularly and he was asked what the hell that said about the American male.
Он сказал, что 96% американцев регулярно мастурбируют и его спросили, что же чёрт побери это говорило об американских мужчинах.
When he was asked who gets more pleasure, man or woman, he answered categorically that women get nine times more pleasure than men.
Когда его спросили кто получает больше наслаждения, мужчина или женщина, он категорически ответил, что женщины получают в девять раз больше удовольствия, чем мужчины.
Bundsch had no need for the trick when he was asked about Samantha Wabash, but he did it again when asked about his whereabouts last night.
Бундшу не нужен был этот трюк, когда его спросили о Саманте Уобаш, но он опять его повторил, при вопросе о том, где он был прошлой ночью.
He also asked about the conditions of detention for illegal immigrants.
Кроме того, он задает вопрос об условиях содержания нелегальных иммигрантов под стражей.
In addition, he had asked about the rules of evidence in Ethiopia's Criminal Code.
Кроме этого, он задал вопрос о правилах доказывания в Уголовном кодексе Эфиопии.
He also asked whether the Advisory Committee had ever been informed about the situation.
Он также задает вопрос о том, сообщалось ли когда-либо Консультативному комитету об этой ситуации.
He also asked for clarification as to whether the Board of Auditors had endorsed the recommendations in the report.
Он также задает вопрос о том, поддержала ли Комиссия ревизоров содержащиеся в докладе рекомендации.
He had asked only whether Switzerland's reservation to article 12 (1) of the Covenant could be withdrawn.
Он лишь задал вопрос о возможности снятия Швейцарией оговорки к статье 12 (1) Пакта.
He also asked whether minors between the ages of 12 and 18 were tried by juvenile courts.
Также он задает вопрос, существует ли для несовершеннолетних в возрасте от 12 до 18 лет специальный суд для детей.
He had asked, however, what criteria were used to decide whether or not a newspaper should be subsidized.
Однако он задает вопрос о том, какие критерии используются при вынесении решения о субсидировании той или иной газеты.
He also asked why consensual homosexual acts were subject to prosecution, since that was a violation of the Covenant.
Он также задает вопрос о том, почему гомосексуальные действия подпадают под уголовное преследование, поскольку это является нарушением Пакта.
He also asked whether Member States could participate in the process before the Committee made decisions or recommendations.
Кроме того, он задал вопрос, смогут ли государства-члены участвовать в процессе до того, как Комитет примет решения или вынесет рекомендации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test