Translation for "do possess" to russian
Similar context phrases
Translation examples
On the contrary, nuclear testing sends the wrong message to States which do possess or which aspire to the possession of nuclear weapons.
Напротив, ядерные испытания дают неверную ориентацию тем государствам, которые обладают ядерным оружием или близки к этому.
However, States do possess a considerable degree of discretion in exercising their right of expulsion, as confirmed in some arbitral awards.
Вместе с тем государство действительно обладает в значительной степени дискреционными полномочиями при осуществлении своего права на высылку иностранцев, что подтверждается некоторыми арбитражными решениями.
However, while most competition agencies do possess enforcement powers, they differ greatly in the scope of this power and its use.
В то же время, хотя большинство органов по вопросам конкуренции обладают правоприменительными полномочиями, такие полномочия весьма различны по своему объему и применению.
It calls on States that do possess nuclear arsenals to immediately relinquish any such weapons in their possession, as well as any weapons-related fissile materials.
Судан призывает государства, обладающие ядерными арсеналами, без промедления отказаться от обладания таким оружием и любыми оружейными расщепляющимися материалами.
Some States that do possess the economic, technological and industrial ability to develop, produce or import missiles nevertheless choose to abstain from doing so.
Некоторые государства, которые, хотя и обладают экономическим, технологическим и промышленным потенциалом для разработки, производства или импорта ракет, тем не менее предпочитают воздержаться от этого.
Fishery resources do possess an assimilative capacity in terms of the fishing mortality they can withstand while still conserving most of their resilience or capacity to return to their original state once the fishery-induced stress is removed.
Рыбные ресурсы обладают ассимилятивным потенциалом с точки зрения уровня смертности, при котором они могут выживать, сохраняя в то же время в значительной степени свою способность восстанавливаться или возвращаться к первоначальному состоянию после окончания вызванного рыболовством стресса.
Although Bhutan is a small, underdeveloped country, difficult of access, landlocked and mountainous, we do possess profound spiritual truths and traditional knowledge in alternative medicine which we wish to share with the rest of the world.
Хотя Бутан - это малая, слаборазвитая, труднодоступная горная страна, не имеющая выхода к морю, мы обладаем глубокими духовными познаниями и богатым опытом в области нетрадиционной медицины, которыми мы готовы поделиться с остальным миром.
While there can be no doubt that States do possess a broad competence in regard to foreign nationals generally, the central thesis of this work is that such competence is clearly limited and confined by established and emergent rules and standards of international law.
Хотя нет сомнений в том, что государства обладают широкими полномочиями в отношении иностранных граждан в целом, главный тезис этой работы заключается в том, что такие полномочия четко определяются и ограничиваются существующими и формирующимися нормами и стандартами международного права.
The report points out that: “The credibility of commitments made by States not to acquire nuclear weapons has become increasingly important, particularly as States which do possess nuclear weapons move to reduce their arsenals”. (IAEA Annual Report for 1994, GC(39)/3, p. 1)
В докладе МАГАТЭ указывается, что "все более важным вопросом становится доверие к обязательствам не приобретать ядерное оружие, которые принимают государства, особенно ввиду того, что государства, обладающие ядерным оружием, принимают меры к сокращению своих арсеналов (Ежегодный доклад МАГАТЭ за 1994 год, GC(39)/3, пункт 1).
Some of these weapons do possess ancient magic.
Некоторые предметы действительно обладают древней магией.
You know Monsieur Candie, you do possess the power of persuasion.
Вы знаете месье Кэнди, вы действительно обладаете силой убеждения.
I have to hand it to you, Ryan, you humans do possess the superior intellect.
Райан, я должен признаться, люди обладают более совершенным разумом.
Admit it. You do possess the appropriate degree of obnoxiousness for that vocation.
Ну, ты должен признать, Пэйс, что ты и правда обладаешь нужной степенью вызывающего пове- дения для этой конкретной профессии.
The exclusive trade of the colonies, therefore, as it diminishes, or at least keeps down below what they would otherwise rise to, both the enjoyments and the industry of the countries which do not possess it; so it gives an evident advantage to the countries which do possess it over those other countries.
Следовательно, поскольку монопольная торговля с колониями уменьшает или по крайней мере не допускает роста потребления и промышленности стран, которые не обладают ею, постольку она дает очевидное преимущество странам, обладающим ею.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test