Translation for "divers" to russian
Translation examples
Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river.
Для проверки в реку погрузились водолазы, которые обнаружили 55 099 патронов различного калибра.
In European integrated statistics, the use of divers national administrative sources can create problems in international comparability.
В европейской интегрированной статистической системе использование различных национальных административных источников может создать проблемы с международной сопоставимостью.
Member States of the United Nations are now in a better position to channel their views to the Council on divers occasions and on a variety of issues.
Сейчас государства-члены Организации Объединенных Наций имеют более широкие возможности для высказывания в Совете своих мнений по различным вопросам.
Thus, as a representative of a country created and enriched by divers cultures, in this Assembly I want to propose an alliance of civilizations between the Western and the Arab and Muslim worlds.
Поэтому, как представитель страны, созданной и обогащенной различными культурами, на этой Ассамблее я хочу предложить создать союз цивилизаций, охватывающий как западный, так и арабско-мусульманский мир.
Information on any training that ensures appropriate and respectful treatment of women, juveniles, and ethnic, religious or other divers groups, particularly regarding forms of torture that disproportionately affect these groups;
любой подготовке, которая позволяет обеспечить должное и уважительное обращение с женщинами, несовершеннолетними, а также с этническими, религиозными или другими различными группами, особенно в том, что касается форм пыток, которые оказывают чрезмерное воздействие на эти группы;
Furthermore, since the paucity of State practice in respect of transboundary aquifers had been underlined in the Special Rapporteur's report (A/CN.4/551 and Corr.1 and Add.1), in pursuing its task of the progressive development of the law on aquifers, the Commission should be encouraged to explore divers approaches without forgetting customary law.
Кроме того, поскольку в докладе Специального докладчика (A/CN.4/551 и Cоrr.1 и Add.1) была подчеркнута малочисленность примеров из практики государств в отношении трансграничных водоносных горизонтов, Комиссию при выполнении ее задачи последовательного развития права о водоносных горизонтах следует призвать исследовать различные подходы, не забывая об обычном праве.
64. In Mexico, the Special Rapporteur held consultations with a wide range of representatives of divers ministries and institutions, including the Ministry of Foreign Affairs (Directorate of Human Rights and Directorate of the Environment), the Ministry of Fishing, Environment and Natural Resources (SEMARNAP), the Ministry of Communications and Transport (Directorate of Overland Transport and Directorate General of Ports), the Commission on Pesticides, Fertilizers and Toxic Substances (CICOPLAFEST), the Federal Commission on Human Rights and the National Disaster Prevention Centre.
64. В Мексике Специальный докладчик провела консультации с многочисленными представителями различных министерств и органов, в том числе министерства иностранных дел (Управления по правам человека и Управления по окружающей среде), министерства по охране окружающей среды, природных ресурсов и рыболовства (СЕМАРНАП), министерства связи и транспорта (Управления сухопутного транспорта и Главного управления портов), Комиссии по пестицидам, удобрениям и токсичным веществам (СИКОПЛАФЕСТ), Федеральной комиссии по правам человека и Национального центра по предупреждению чрезвычайных ситуаций.
How chances mocks And changes fill the cup of alteration With divers liquors.
Как все течет и как судьба различные напитки вливает в чащу перемен!
adjective
Divers dans 15 ou 16
Разное в 15 или 16
Despite the differences between the various categories of those resources, in future it would be difficult to avoid cross-influences between the provisions governing the divers categories.
Несмотря на различия между разными категориями таких ресурсов в будущем окажется трудно избежать перекрестного влияния положений, которые распространяются на разные категории ресурсов.
And throw me some divers.
Будешь подавать мне разные финты.
Where is she... (spits) ...who gave herself unto the Captains of Assyria, who have baldrics on their loins and tiaras of divers colours on their heads?
Где та что отдалась вождям Ассирии, чьи перевязи на чреслах и диадемы сияют разными цветами на ихних головах?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test