Translation for "deals with it" to russian
Translation examples
Such a measure derives from international law provisions, ratified by Italy, aimed at ensuring that legal principles, that may be difficult to interpret even to those dealing with the matter on a regular basis, are fully understood and applied.
Такая мера проистекает из ратифицированных Италией международно-правовых положений, призванных обеспечить полное понимание и применение юридических принципов, которые могут быть сопряжены с трудностями в интерпретации даже для тех, кто имеет дело с этим на регулярной основе.
This document deals with insolvency and secured transactions issues.
В этом документе рассматриваются вопросы несостоятельности и обеспеченных сделок.
There can be no deals with those who shoot children in the back.
С теми, кто стреляют в спины детям, не может быть никаких сделок.
It deals with the removal of legal barriers to electronic transacting.
В ней говорится об устранении юридических барьеров на пути осуществления электронных сделок.
The number of property deals in 2007 was expected to reach 292,000.
Согласно расчетам в 2007 году было совершено 292 000 сделок с недвижимостью.
Within services, about 70 per cent of the deals were in finance.
В секторе услуг около 70% сделок были заключены в финансовой сфере.
Package deals with suppliers: UNIDO should endeavour to enter into package deals when possible.
Комплексные сделки с постав-щиками: ЮНИДО следует прила-гать меры к заключению комплекс-ных сделок, если это возможно.
163. Rindel was contacted by the Mechanism and has admitted business dealings with UNITA.
163. Механизм установил контакты с Ринделем, который подтвердил осуществление сделок с УНИТА.
(b) the claim involved elements relating to contracts or dealings with Iraqi entities.
b) каждая из претензий включала в себя элементы, касающиеся договоров или сделок с иракскими юридическими лицами.
The Electronic Communications and Transactions Act in Chapter III deals with facilitating electronic transactions.
В главе III Закона об электронных сообщениях и сделках идет речь об облегчении электронных сделок.
“Blatant corruption!” roared the portrait of the corpulent, red-nosed wizard on the wall behind Dumbledore’s desk. “The Ministry did not cut deals with petty criminals in my day, no sir, they did not!”
— Гнусные коррупционеры! — взревел портрет дородного красноносого волшебника, висящий над столом Дамблдора. — В наше время Министерство не заключало сделок с мелкими мошенниками — нет, сэр!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test